Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crena
Fissura
Spalt
Spalt-Vakzinen
Spalte
Untereinheit
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "spalte 1 wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Crena | Fissura | Spalt | Spalte

fissura | gleuf | scissura | spleet | vore


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Neue Tarife ab dem 1. Juli 2016 Für die in der ersten Spalte der nachstehenden Tabelle angeführten Fahrzeuge, für die die Steuerschuld nach dem 1. Juli 2016 entsteht, wird die Verkehrssteuer nach den in der zweiten Spalte der genannten Tabelle angeführten Tarifen berechnet.

- Nieuwe tarieven die vanaf 1 juli 2016 van toepassing zijn Voor de voertuigen vermeld in de eerste kolom van hieronder afgedrukte tabel waarvoor de belastingschuld vanaf 1 juli 2016 ontstaat, wordt de verkeersbelasting berekend volgens de tarieven opgenomen in de tweede kolom van die tabel.


Das Amt kann durch einen individuellen Beschluss die mit organischen biologisch abbaubaren Abfällen vereinbare biologische Nicht-Abbaubarkeit eines Abfalls anerkennen, obwohl er in der Spalte 6 der Anlage I als ein organischer, biologisch abbaubarer oder biologisch nicht abbaubarer Abfall eingestuft wird. Die Anerkennung der mit organischen biologisch abbaubaren Abfällen vereinbaren biologischen Nicht-Abbaubarkeit eines Abfalls nach vorigem Absatz ist Gegenstand eines nach den in Artikel 5 Abs. 1 und 2 Ziffer 1 bis 3 vorgesehenen Moda ...[+++]

De Dienst kan bij een individuele beslissing de met de biologisch afbreekbare organische afvalstoffen verenigbare niet-biologisch afbreekbare aard van afvalstoffen erkennen, zelfs als ze voorkomen in kolom 6 van bijlage I als biologisch afbreekbare organische afvalstoffen of als niet biologisch afbreekbare organische afvalstoffen. De erkenning van de met biologisch afbreekbare organische afvalstoffen verenigbare niet-biologisch afbreekbare aard van in het vorige lid bedoelde afvalstoffen maakt het voorwerp uit van een aanvraag ingediend overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, eerste lid en tweede lid, 1° tot 3.


In der ersten Spalte wird der Sektor bzw. der Teilsektor angegeben, für den seitens der EU-Vertragspartei eine Verpflichtung eingegangen wird, sowie der Umfang der Liberalisierung, auf die die betreffenden Vorbehalte Anwendung finden.

de eerste kolom, waarin de sector of subsector wordt vermeld waarin de EU de verbintenis is aangegaan, en de liberalisering waarop de voorbehouden van toepassing zijn; en


„Betrieb der unteren Klasse“ einen Betrieb, in dem gefährliche Stoffe in Mengen vorhanden sind, die den in Anhang I Teil 1 Spalte 2 oder Anhang I Teil 2 Spalte 2 genannten Mengen entsprechen oder darüber, aber unter den in Anhang I Teil 1 Spalte 3 oder Anhang I Teil 2 Spalte 3 genannten Mengen liegen, wobei gegebenenfalls die Additionsregel gemäß Anhang I Anmerkung 4 angewendet wird.

2. „lagedrempelinrichting”: een inrichting waar gevaarlijke stoffen aanwezig zijn in gelijke of grotere hoeveelheden dan de in kolom 2 van deel 1 of kolom 2 van deel 2 van bijlage I vermelde hoeveelheden, die evenwel niet gelijk zijn aan of hoger liggen dan de in kolom 3 van deel 1 of in kolom 3 van deel 2 van bijlage I vermelde hoeveelheden, in voorkomend geval gebruikmakend van de in aantekening 4 bij bijlage I bedoelde sommatieregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—In der dritten Spalte wird die Multiplizität des Metadatenelements festgelegt.

—de derde kolom bepaalt de multipliciteit van een metagegevenselement.


In der dritten Spalte wird die Multiplizität des Metadatenelements festgelegt.

de derde kolom bepaalt de multipliciteit van een metagegevenselement.


In Anhang VI der Richtlinie 2006/87/EG, fünfte Spalte, wird die Überschrift „Amtliche Schiffsnummer“ durch die Überschrift „Einheitliche europäische Schiffsnummer“ ersetzt.

In bijlage VI bij Richtlijn 2006/87/EG, vijfde kolom, wordt de rubriek „Officieel scheepsnummer” vervangen door „Uniek Europees Scheepsidentificatienummer”.


Unter Nummer 20.1 dritte Spalte wird „LT“ gestrichen.

in de derde kolom van punt 20.1 wordt „LT” geschrapt;


14. In Anhang IV Teil A Kapitel I Nummer 46 rechte Spalte wird ein Verweis auf Anhang IV Teil A Kapitel I Nummern 45.2 und 45.3 hinzugefügt.

14. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 46, wordt de verwijzing naar bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 45.2 en punt 45.3 in de rechterkolom toegevoegd.


15. In Anhang IV Teil A Kapitel I Nummern 53 und 54 linke Spalte wird nach "Pakistan" die Bezeichnung "Südafrika" eingefügt.

15. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 53 en punt 54, wordt in de linkerkolom na "Pakistan" "Zuid-Afrika" toegevoegd.




Anderen hebben gezocht naar : fissura     spalt-vakzinen     spalte     untereinheit     wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     spalte 1 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spalte 1 wird' ->

Date index: 2025-07-24
w