Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sozialpartner

Traduction de «sozialpartner – konnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz anfänglicher Fortschritte konnten sich bedauerlicherweise auch die europäischen Sozialpartner nicht auf ein europäisches Abkommen über den Schutz personenbezogener Daten am Arbeitsplatz einigen.

De Europese sociale partners zijn er ondanks de eerder geboekte vooruitgang evenmin in geslaagd een Europees akkoord te sluiten over de bescherming van persoonsgegevens in de verhouding werkgever-werknemer.


Sie wird sich vor allem an die Sozialpartner wenden, die an der Durchführung von Maßnahmen zur Eingliederung in den Arbeitsmarkt unmittelbar beteiligt sind; diese könnten wiederum konkreten Maßnahmen den Weg ebnen, die bessere Chancen bieten.

De raadplegingen zullen zich toespitsen op de sociale partners, die rechtstreeks bij de uitvoering van integratiemaatregelen via de arbeidsmarkt betrokken zijn, en kunnen leiden tot concrete maatregelen om het kansenaanbod te vergroten.


Die Maßnahmen könnten auf Männer, Arbeitgeber und die Sozialpartner zugeschnitten sein, um eine bessere Aufgabenteilung in Familie und Haushalt zu erreichen.

Mannen, werkgevers en sociale partners zouden het voorwerp kunnen zijn van acties gericht op een betere verdeling van gezinstaken.


Es werden die Bereiche genannt, in denen es weiterer Prüfungen und Gespräche bedarf, die in eine Konsolidierung der drei Richtlinien nach Konsultation der europäischen Sozialpartner münden könnten.

Verder worden enkele gebieden aangegeven die nader onderzoek en discussie behoeven, op basis waarvan de drie richtlijnen eventueel geconsolideerd zouden kunnen worden, na raadpleging van de sociale partners op Europees niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Nur gemeinsam – und dank der engen Zusammenarbeit der europäischen Institutionen und Sozialpartner – konnten wir Lehren aus der Krise ziehen.

We hebben lessen getrokken uit de crisis, in nauwe samenwerking met de instellingen en de Europese sociale partners.


[39] Als Beispiele könnten genannt werden: Austausch über die Nutzung der Telearbeit (der bereits zu einer Rahmenvereinbarung der Sozialpartner auf EU-Ebene geführt hat) oder Rahmenvereinbarungen über innovative Arbeitsformen zur Sicherstellung der Kontinuität der Betreuung in öffentlichen Einrichtungen bei gleichzeitiger Gewährleistung guter Arbeitsbedingungen.

[39] Mogelijke voorbeelden zijn uitwisselingen over het gebruik van telewerken (die reeds hebben geleid tot een kaderovereenkomst van de sociale partners op EU-niveau) of kaderovereenkomsten over innovatieve werkmethoden om te zorgen voor de continuïteit van de zorgverlening in overheidsdiensten onder hoogwaardige arbeidsomstandigheden.


In dieser Mitteilung wurde auf die schwierige Situation hingewiesen, die dadurch entstanden ist, dass sich die beiden Gesetzgebungsorgane nicht auf eine schon früher vorgeschlagene Überarbeitung der Richtlinie[3] einigen konnten. Ferner wurden die Sozialpartner auf EU-Ebene aufgefordert, ihre Erfahrungen mit der derzeit geltenden Richtlinie zu schildern und anzugeben, welche Art von Arbeitszeitregelung auf EU-Ebene gebraucht wird, um die – sozialen, wirtschaftlichen, technologischen und demografischen – Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bewältigen zu können.

Die mededeling wees op de moeilijke situatie die werd gecreëerd doordat de medewetgevers er niet in slaagden om tot overeenstemming te komen over een vorige herziening van de richtlijn[3] en verzocht de sociale partners in de EU aan te geven welke hun ervaring met de huidige richtlijn was en het soort arbeidstijdregels te schetsen die op EU-niveau nodig zijn om het hoofd te bieden aan de economische, sociale, technologische en demografische realiteiten van de 21e eeuw.


Der Vorschlag wurde verabschiedet, nachdem die Sozialpartner sich nicht darauf einigen konnten, im Sinne von Artikel 4 des dem Protokoll über die Sozialpolitik im Vertrag von Maastricht beigefügten Abkommens über die Sozialpolitik (siehe Anhang) Verhandlungen einzuleiten.

Het voorstel voor een richtlijn is goedgekeurd aangezien de sociale partners geen overeenstemming konden bereiken om de in artikel 4 van de aan het Protocol betreffende de sociale politiek gehechte Overeenkomst betreffende de sociale politiek in het Verdrag van Maastricht bedoelde onderhandelingen in gang te zetten.


Von den am Sozialen Dialog beteiligten Organisationen wurden Experten benannt, durch deren Arbeiten im Rahmen der Unterstützungsstruktur, bisher 10 Themen von gemeinsamem Interesse für die Sozialpartner definiert und 30 anschauliche Fälle dafür methodisch analysiert werden konnten.

De werkzaamheden in het kader van de Ondersteunende Structuur, die zijn verricht door door de bij de Sociale Dialoog betrokken organisaties, hebben geleid tot het vaststellen van tien thema's van gemeenschappelijk belang voor de sociale partners en tot een methodische analyse van dertig illustratieve initiatieven.


Die Mitteilung geht auf eine Ankündigung im Mittelfristigen sozialpolitischen Aktionsprogramm 1995-1997 zurück. Die Kommission hatte in diesem Rahmen zugesagt, die Sozialpartner dazu zu konsultieren, ob ein gemeinschaftliches Tätigwerden im Bereich der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer ratsam ist und wie entsprechende Gemeinschaftsmaßnahmen ausgerichtet werden könnten.

De Mededeling is het gevolg van een in het Sociaal Actieprogramma op middellange termijn 1995-1997 aangegane verplichting om de sociale partners te raadplegen over de raadzaamheid en de eventuele richting van communautaire actie op het gebied van voorlichting en raadpleging van werknemers in nationale ondernemingen.




D'autres ont cherché : sozialpartner     sozialpartner – konnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialpartner – konnten' ->

Date index: 2023-04-04
w