Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialpartner mittels ihrer eigenständigen arbeitsprogramme » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die Arbeit der EU-Sozialpartner und deren nationaler Partner in Bezug auf Strategien im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz auch weiterhin im Rahmen ihrer unabhängigen Arbeitsprogramme unterstützen.

De Commissie zal de werkzaamheden op OSH-gebied van de sociale partners in de EU en hun nationale tegenhangers onder hun autonome werkprogramma's blijven ondersteunen.


vier branchenübergreifende Vereinbarungen wurden zudem durch Sozialpartner auf Grundlage ihrer eigenen Arbeitsprogramme beschlossen.

vier bedrijfstakoverkoepelende overeenkomsten die aangegaan zijn door sociale partners op basis van hun eigen werkprogramma.


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass dieser nicht nur den Organisationen nationaler und branchenspezifischer Sozialpartner, sondern, was noch wichtiger ist, a ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde „Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan” echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van ...[+++]


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass dieser nicht nur den Organisationen nationaler und branchenspezifischer Sozialpartner, sondern, was noch wichtiger ist, au ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde "Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan" echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van o ...[+++]


· Die Sozialpartner sollten prüfen – gegebenenfalls zusammen mit den Behörden der Mitgliedstaaten –, wie das spezifische Ziel der Förderung von mehr und besseren Lehrstellen und Praktikumsverträgen als Teil ihrer eigenständigen Vereinbarung über integrative Arbeitsmärkte (2010) am besten realisiert werden kann.

· De sociale partners moeten, eventueel met de autoriteiten van de lidstaten, bekijken hoe zij hun specifieke doelstelling van "de bevordering van meer en betere leerlingplaatsen en stagecontracten" het best kunnen verwezenlijken als onderdeel van hun autonome overeenkomst over "inclusieve arbeidsmarkten" (2010).


Diese Mittel sind bestimmt zur Finanzierung der nicht durch Kapitel 1 0 und Artikel 3 0 0 gedeckten Kosten im Zusammenhang mit der Organisation der Sitzungen der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum, ihrer Ausschüsse und ihres Präsidiums sowie zur Finanzierung des Beitrags des Europäischen Parlaments zum Haushalt des eigenständigen Sekretariats der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum bzw. der direkte ...[+++]

Dit krediet dient ter dekking van de niet onder hoofdstuk 1 0 en artikel 3 0 0 vallende kosten in verband met de organisatie van de vergaderingen van de Vergadering van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, de commissies hiervan en het bureau hiervan en van de bijdrage van het Europees Parlement aan de begroting van het autonome secretariaat van de Vergadering van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied of de rechtstreekse tenlasteneming van de kosten van het aandeel van het Europees Parlement in de begroting van de Vergadering van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied.


1. begrüßt zwar die zielorientierte Struktur des Arbeitsprogramms der Kommission und einige wichtige Vorschläge in den Bereichen Klimawandel, Energiepolitik, Einwanderung und Umsetzung, bedauert jedoch den Mangel an Ehrgeiz in einigen anderen Bereichen; vertritt die Auffassung, dass wirksame Mittel gefunden werden müssen, um die Herausforderungen der Globalisierung zu meistern, und dass die Kommission bei der Festigung der europäischen sozialen Marktwirt ...[+++]

1. is ingenomen met de zorgvuldig geformuleerde opzet van het werkprogramma van de Commissie voor 2008 en met het feit dat het een aantal belangwekkende voorstellen bevat op het gebied van klimaatverandering, energiebeleid, migratie en tenuitvoerlegging, maar betreurt dat het op diverse andere terreinen aan de nodige ambitie ontbreekt; is van mening dat de Commissie, wil zij de globalisering effectief kunnen aansturen, het voortouw moet nemen bij de versterking van de Europese sociale markteconomie en de verdere stabilisering daarvan;


6. betont nach wie vor die Bedeutung eines eigenständigen sozialen Dialogs; fordert die Sozialpartner und die rumänische Regierung auf, den Sozialpakt von 2002 zu erneuern; bedauert, dass die Arbeitgeberorganisationen und die Gewerkschaften sich nicht einmütig für den Schutz und die Vertretung ihrer Interessen auf nationaler Ebene einsetzen, da sie zersplittert sind und nicht über ausreichend entwickelte Strukturen verfügen; beg ...[+++]

6. onderstreept andermaal het belang van een autonome sociale dialoog; verzoekt de sociale partners en de Roemeense regering het sociale pact van 2002 te vernieuwen; betreurt dat de werkgeversorganisaties en de vakbonden bij de bescherming en behartiging van hun belangen op nationaal niveau door fragmentatie en gebrek aan voldoende ontwikkelde structuren niet met één stem spreken; is verheugd over het Roemeense stelsel van collectieve onderhandelingen, maar wijst erop dat een aantal belangrijke problemen nog moet worden opgelost (bijvoorbeeld het recht op CAO-onderhandelingen, de criteria en procedures voor de representativiteit van d ...[+++]


Die Sozialpartner sind daher dazu aufgerufen, ihre verschiedenen Verfahrensweisen - die Konzertierung, den eigenständigen sozialen Dialog, ihre Mitwirkung an den verschiedenen Prozessen der "offenen Koordinierungsmethode" (Beschäftigung, Integration, Sozialschutz) - anzupassen und die Umsetzung und Überwachung ihrer Ergebnisse zu verbessern, mit dem Ziel, die Wirksamkeit und die Sichtbarkeit ihres Beitrags zur Strategie von Lissabon zu verbessern.

De sociale partners worden dus opgeroepen om hun praktijken - het overleg, de autonome sociale dialoog, hun betrokkenheid bij de verschillende processen van de "open coördinatiemethode" (werkgelegenheid, sociale integratie, sociale bescherming) - aan te passen en de tenuitvoerlegging van en het toezicht op de resultaten daarvan te verbeteren, met het doel de doelmatigheid en de zichtbaarheid van hun bijdragen aan de strategie van Lissabon te verbeteren.


vier branchenübergreifende Vereinbarungen wurden zudem durch Sozialpartner auf Grundlage ihrer eigenen Arbeitsprogramme beschlossen.

vier bedrijfstakoverkoepelende overeenkomsten die aangegaan zijn door sociale partners op basis van hun eigen werkprogramma.


w