Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sozialpartner

Traduction de «sozialpartner angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts des hohen Organisationsgrads der Zivilgesellschaft mit Blick auf die Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich die unterschiedlichsten - häufig dezentralen - Politiken verfolgen, wird im Rahmen des Prozesses starkes Gewicht auf die Einbeziehung der verschiedensten Akteure gelegt - auf die Einbeziehung der Sozialpartner wie auch auf Konsultationen mit den NRO und den Vertretern der subnationalen Regierungsbehörden.

Overeenkomstig de sterke organisatie van de civiele samenleving op het gebied van de sociale uitsluiting, plus het feit dat het beleid op dat gebied binnen de lidstaten op diverse en vaak gedecentraliseerde wijzen wordt geleverd, plaatst het proces sterk de nadruk op de participatie van een aantal actoren - de betrokkenheid van de sociale partners en overleg met de NGO's en met vertegenwoordigers van subnationale autoriteiten.


Angesichts der Rolle und der Autonomie der Sozialpartner werden für die Anhörungen der Kommission gemäß Artikel 154 AEUV und für Kommissionsvorschläge gemäß Artikel 155 AEUV besondere Regelungen gelten.

Gezien de rol en de autonomie van de sociale partners zullen specifieke regelingen van toepassing zijn op de raadplegingen van de Commissie in het kader van artikel 154 VWEU en op haar voorstellen in het kader van artikel 155 VWEU.


Angesichts von Rolle und Autonomie der Sozialpartner werden hier jedoch besondere Regelungen zur Anwendung kommen.

Gezien echter de rol en de autonomie van de sociale partners, zullen specifieke regelingen van toepassing zijn.


Angesichts der Alterung der europäischen Bevölkerung lässt sich das Beschäftigungsziel von Europa 2020 (Erwerbsquote von 75 %) nur erreichen (siehe IP/10/225), wenn es gelingt, Frauen stärker in das Erwerbsleben einzubinden, Dazu bedarf es gemeinsamer Anstrengungen der Regierungen, Sozialpartner und Unternehmen.

Gezien de vergrijzing van de Europese bevolking zijn vrouwen van cruciaal belang om de werkgelegenheidsdoelstelling van 75% van Europa 2020 te halen (zie IP/10/225).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies gilt unbeschadet der Rechte der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner, angesichts sich wandelnder Bedingungen andere Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder vertragliche Regelungen festzulegen als diejenigen, die zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Richtlinie gelten, sofern die Mindestvorschriften dieser Richtlinie eingehalten werden.

Dit doet geen afbreuk aan de rechten van de lidstaten en/of de sociale partners om in het licht van de ontwikkelingen andersluidende wettelijke, bestuursrechtelijke en contractuele bepalingen vast te stellen dan die welke op het tijdstip van de goedkeuring van deze richtlijn van kracht zijn, mits de hand wordt gehouden aan de minimumeisen van deze richtlijn.


Angesichts der im Zusammenhang mit der Strategie anlaufenden Aktivitäten rief er die Sozialpartner auf, zusammen mit ihrer jeweiligen Regierung an dem nationalen Reformprogramm zu arbeiten, das der Kommission im November vorzulegen ist.

Onder verwijzing naar de op handen zijnde voorbereiding van de strategie, vraagt hij de sociale partners om met hun respectieve regeringen samen te werken aan de opstelling van de nationale hervormingsprogramma's die in november aan de Commissie moeten worden voorgelegd.


Angesichts des gehäuften Vorkommens von Bereitschaftsdienst (im Sinne der in den Gerichtsurteilen verwendeten Definition) in bestimmten Branchen wäre für die Kommission auch eine Lösung durch Branchenverhandlungen auf europäischer Ebene denkbar. Darüber müssten allerdings die Sozialpartner selbst entscheiden.

Gezien de hoge concentratie van het gebruik van aanwezigheidsdiensten (zoals gedefinieerd door de arresten van het Hof) in bepaalde sectoren zou de Commissie ook een oplossing door middel van onderhandelingen op Europees niveau kunnen overwegen: hierover moeten de sociale partners echter autonoom beslissen.


Dies gilt unbeschadet der Rechte der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner, angesichts sich wandelnder Bedingungen andere Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder vertragliche Regelungen festzulegen als diejenigen, die zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Richtlinie gelten, sofern die Mindestvorschriften dieser Richtlinie eingehalten werden.

Dit doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten en/of de sociale partners om in het licht van de ontwikkelingen andersluidende wettelijke, bestuursrechtelijke en contractuele bepalingen aan te nemen dan die welke op het tijdstip van de goedkeuring van deze richtlijn van kracht zijn, mits de hand wordt gehouden aan de minimumeisen van deze richtlijn.


Angesichts des ausdrücklichen Willens der Sozialpartner, in dieser Sache eine aktive Rolle zu übernehmen, wird mit dem Anhörungspapier versucht, ein Gleichgewicht herzustellen zwischen - der Förderung neuer flexibler Beschäftigungsformen im Hinblick auf eine bessere Anpassungsfähigkeit des europäischen Arbeitsmarktes und - der Festlegung allgmein verbindlicher EU-Vorschriften zur Absicherung der Wahrung des Grundsatzes der Gleichbehandlung für alle Arbeitnehmer in diesen neuen Formen flexibler Beschäftigungsverhältnisse.

Gezien de uitdrukkelijke wens van de sociale partners om actief bij deze kwestie betrokken te worden, probeert de overlegnota een evenwicht te vinden tussen: - het bevorderen van nieuwe flexibele arbeidspatronen om het aanpassingsvermogen van de Europese arbeidsmarkt te verbeteren en - het tot stand brengen van bindende gemeenschappelijke regels in de EU om ervoor te zorgen dat het basisprincipe van gelijke behandeling voor alle werknemers in nieuwe soorten flexibel werk wordt gerespecteerd.


Angesichts des Stillstands im Rat beschloß die Kommission am 27. September 1995, die erste Phase der Anhörung der Sozialpartner entsprechend dem Verfahren gemäß Artikel 3 des Abkommens über die Sozialpolitik einzuleiten.

Aangezien er in de Raad van 27 september 1995 geen schot in de zaak kwam, heeft de Commissie besloten de eerste fase van raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek in te leiden.




D'autres ont cherché : sozialpartner     sozialpartner angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialpartner angesichts' ->

Date index: 2022-06-22
w