N. in der Erwägung, dass Frauen oft in m
ehrfacher Hinsicht, aufgrund ihres Geschlechts und ihres Alters (insbesondere gilt dies für ältere Frauen), aufgrund
einer Behinderung, ihrer ethnischen/rassischen Herkun
ft, ihrer Religion, Nationalität, der Tatsache, dass sie Migrantinnen sind, und ihres sozio
ökonomischen Status diskriminiert werden, wobei auch ...[+++]der Status der Alleinerziehenden und die sexuelle Ausrichtung und/oder die geschlechtliche Identität zu Diskriminierung führen, und in der Erwägung, dass durch kombinierte Diskriminierung zahlreiche Hindernisse für das Empowerment der Frauen und für ihren sozialen Aufstieg entstehen,N. overwegende dat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudi
ge discriminatie op grond van hun geslacht, leeftijd (met name in het geval van oudere vrouwen), handicap, etnische/raciale achte
rgrond, godsdienst, nationale herkomst, migratiestatus, sociaal-economische status,met inbegrip van vrouwen in eenpersoonshuishoudens, seksuele geaardheid en/of genderidentiteit, en overwege
nde dat cumulatieve discriminatie de zelfbeschikking ...[+++]en maatschappelijke vooruitgang van vrouwen in tal van opzichten belemmert,