Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
S2

Traduction de «sozialleistungen darf nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden

uitsluiten van het retrocederen van individuele retenties


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Höhe der Sozialleistungen darf nicht so bemessen sein, dass Betroffene ihre Existenz aus der Unterstützung der öffentlichen Hand bestreiten.

De hoogte van de uitkeringen mag niet leiden tot een situatie waarin mensen hun bestaan baseren op overheidssteun.


Die Europäische Kommission muss in diesem Bereich dringend tätig werden, wobei sie nicht das Subsidiaritätsprinzip gefährden darf, sondern die Universalität der öffentlichen Sozialleistungen fördern muss.

Het is dringend tijd dat de Europese Commissie ook op dit gebied optreedt, zonder het beginsel van de subsidiariteit in gevaar te brengen, maar ter ondersteuning van het universele karakter van de sociale openbare dienstverlening.


Die Höhe der Sozialleistungen darf nicht so bemessen sein, dass Betroffene ihre Existenz aus der Unterstützung der öffentlichen Hand bestreiten.

De hoogte van de uitkeringen mag niet leiden tot een situatie waarin mensen hun bestaan baseren op overheidssteun.


Schließlich darf nicht vergessen werden, dass Formen der Unterstützung des Einkommens der Rentner wünschenswert sind, die geringere Kosten für die öffentlichen Finanzen verursachen als Geldleistungen, die, wo dies möglich ist, durch Sozialleistungen aufgestockt werden könnten.

Tenslotte mag niet worden vergeten dat het wenselijk is vormen van inkomenssteun aan gepensioneerden in te voeren die de overheidsfinanciën minder belasten dan uitkeringen in geld; deze kunnen waar mogelijk worden aangevuld met andere vormen van sociale bijstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 60 § 7 Absatz 1 besagt, dass das Zentrum so handelt, « wenn eine Person den Nachweis eines Beschäftigungszeitraums nachweisen muss, um vollständig in den Vorteil bestimmter Sozialleistungen zu gelangen », und Absatz 2 derselben Bestimmung präzisiert, dass « die Dauer der Beschäftigung im Sinne des vorigen Absatzes nichtnger sein darf als der Zeitraum, den die beschäftigte Person benötigt, um vollständig in den Vorteil der Sozialleistungen zu gelangen ».

Artikel 60, § 7, eerste lid, bepaalt dat het centrum op die manier handelt « wanneer een persoon het bewijs moet leveren van een periode van tewerkstelling om het volledige voordeel van bepaalde sociale uitkeringen te verkrijgen » en het tweede lid van dezelfde bepaling preciseert dat « de periode van tewerkstelling bedoeld in vorig lid [.] niet langer [mag] zijn dan de periode die voor de tewerkgestelde persoon nodig is om gerechtigd te worden op volledige sociale uitkeringen ».


Diese Bestimmung ist deshalb diskriminierend, insoweit sich aus den beanstandeten Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches nicht ergibt - mindestens nicht aus ihrem Stand vor der Änderung von Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches durch den königlichen Erla|gb vom 20. Februar 1997, mit dem die Rückforderung einiger Sozialleistungen auf Basis des Betrags des Existenzminimums begrenzt wurde -, da|gb das Existenzminimum eine Einkommensgrenze darstellt, die nicht unterschritten werden darf ...[+++]

Die bepaling is derhalve discriminerend in zoverre niet voortvloeit uit de in het geding zijnde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek - althans in de stand die de hunne was vóór de wijziging van artikel 1410, § 4, van dat Wetboek door het koninklijk besluit van 20 februari 1997, waarbij de teruginning van sommige sociale uitkeringen op basis van het bedrag van het bestaansminimum wordt beperkt - dat dat bestaansminimum een inkomensdrempel zou vormen waaronder men niet mag dalen.




D'autres ont cherché : sozialleistungen darf nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialleistungen darf nicht' ->

Date index: 2025-02-28
w