7. hebt die Bedeutung hervor, welche die Institutionalisierung des künftigen Sozialgipfels des Mercosur, der im Dezember 2006 stattfinden wird und der den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft die Möglichkeit der Mitwirkung an der Sozialagenda bieten wird, für die Konsolidierung des Integrationsprozesses haben könnte; ersucht die Kommission, diese neue Integrationsinitiative zu unterstützen und die soziale Dimension des künftigen Assoziationsabkommens zu verstärken;
7. beklemtoont dat de institutionalisering van de komende sociale topconferentie in het kader van Mercosur - die in december 2006 zal plaatsvinden en waaraan de diverse actoren van het maatschappelijk middenveld zullen deelnemen - een belangrijke rol kan spelen ter versterking van het integratieproces; roept de Commissie op dit nieuwe integratie-initiatief te steunen en meer gestalte te geven aan de sociale dimensie van de toekomstige associatieovereenkomst;