Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außenseitertum
Integration in die Gesellschaft
Soziale Ausgrenzung
Soziale Eingliederung
Soziale Exklusion
Soziale Integration
Verhinderung der Ausgrenzung
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

Vertaling van "sozialer ausgrenzung gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch Armut oder soziale Ausgrenzung gefährdete Personen | von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

mensen die met armoede of sociale uitsluiting worden bedreigd


soziale Ausgrenzung [ Außenseitertum ]

sociale uitsluiting [ marginaliteit ]


soziale Ausgrenzung | soziale Exklusion

sociale uitsluiting


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting






soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii. Es müsse eine Informationsgesellschaft ohne soziale Ausgrenzung gewährleistet sein.

ii. de noodzaak te zorgen voor een informatiemaatschappij waarin geen sociale uitsluiting plaatsvindt.


Soziale Eingliederung: Bei der sozialen Eingliederung handelt es sich um einen Prozess, durch den gewährleistet wird, dass Personen, die von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, die erforderlichen Chancen und Mittel erhalten, um am wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Geschehen voll teilzunehmen und in den Genuss des Lebensstandards und Wohlstands zu kommen, der in der Gesellschaft, in der sie leben, als normal gilt.

Sociale integratie: Sociale integratie is een proces waardoor degenen die risico lopen op armoede en sociale uitsluiting de kansen en middelen krijgen om volledig deel te nemen aan het economische, sociale en culturele leven en om er een levensstandaard op na te houden en een mate van welzijn die als normaal worden beschouwd in de maatschappij waarin ze leven.


Es muss gewährleistet sein, dass jeder junge Mensch gleichermaßen Zugang zu einer hochwertigen, inklusiven Bildung hat und die Chance erhält, sein Potenzial unabhängig von individuellen, familiären oder geschlechtsspezifischen Faktoren, seinem sozioökonomischen Status und seiner Lebenserfahrung voll zu entfalten; dies trägt entscheidend dazu bei, Marginalisierung und soziale Ausgrenzung zu verhindern und die Gefahr des Extremismus und der Radikalisierung zu verringern.

Om marginalisering en sociale uitsluiting te voorkomen en het gevaar van extremisme en radicalisering tegen te gaan, is het van cruciaal belang dat elke jongere gelijke toegang heeft tot hoogwaardig en inclusief onderwijs en de kans krijgt om zijn/haar volledige potentieel te ontwikkelen, ongeacht individuele, gezins- of gendergerelateerde factoren, sociaaleconomische status of levenservaringen.


fordert die Mitgliedstaaten auf, eine vorbeugende Herangehensweise zu verfolgen, damit gewährleistet ist, dass geeignete und entsprechend gut finanzierte Maßnahmen ergriffen werden können, mit denen die Einleitung von Fürsorgeverfahren möglichst verhindert werden kann, indem Frühwarnverfahren und Überwachungsmechanismen eingeführt werden und Familienangehörige als Hauptbezugspersonen angemessene Unterstützung erhalten, insbesondere in sozial schwachen Gemeinschaften, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind.

vraagt de lidstaten om een preventieve benadering te kiezen en te zorgen voor adequaat en afdoende gefinancierd beleid waardoor kinderzorgprocedures waar mogelijk worden vermeden, dankzij vroegtijdige waarschuwing en monitoring en adequate steun voor gezinnen als eerstelijns zorgaanbieders, met name binnen kwetsbare gemeenschappen waar het gevaar van sociale uitsluiting reëel is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. in der Erwägung, dass der Sozialschutz einschließlich der Mindestlohnsysteme ein grundlegendes Element moderner Demokratien darstellt, mit dem das Menschenrecht auf soziale, wirtschaftliche, politische und kulturelle Teilhabe an der Gesellschaft sichergestellt wird, und der als Wirtschaftsstabilisator, der zur Begrenzung der Auswirkungen von Krisen beiträgt, sowie als Mittel, durch das eine lebenslange Umverteilung stattfinden kann, in deren Rahmen der Schutz vor sozialen Risiken und die Vorbeugung von Armut und sozialer Ausgrenzung gewährleistet wird, eine Schlüsselrolle spielt;

S. overwegende dat sociale bescherming, inclusief de stelsels waarbij wordt voorzien in een minimuminkomen, één van de fundamentele elementen is van moderne democratieën en verregaande waarborgen biedt op het vlak van het recht van elk individu op sociale, economische, politieke en culturele deelname aan de samenleving en een sleutelrol speelt als economische stabilisator, waardoor de impact van de crisissen beperkt blijft, en een rol speelt bij de levenslange herverdeling, zodat zij fungeert als verzekering tegen sociale risico's, en armoede en sociale uitsluiting voorkomt en verlicht gedurende de hele levenscyclus;


Die Bekämpfung von Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung sollte unter dem Aspekt der Rechte des Kindes erfolgen, insbesondere unter Bezugnahme auf die einschlägigen Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union, der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, indem gewährleistet wird, dass diese Rechte geachtet, geschützt und durchgesetzt werden.

Armoede en sociale uitsluiting onder kinderen aanpakken vanuit het oogpunt van de rechten van het kind, met name onder verwijzing naar de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van de Europese Unie, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarbij ervoor wordt gezorgd dat deze rechten worden gerespecteerd, beschermd en uitgeoefend.


Mit der Europäischen Plattform gegen Armut wird gewährleistet, dass Armut und soziale Ausgrenzung unter einem Blickwinkel betrachtet werden, der andere relevante Politikbereiche mitberücksichtigt.

Het Europees platform tegen armoede verzekert dat armoede en sociale uitsluiting geïntegreerd met andere relevante beleidsdomeinen worden aangepakt.


Das Ziel bestand darin, soziale Ausgrenzung zu verhindern, indem gewährleistet wurde, dass Bürger in ländlichen und abgelegenen Gebieten und mit geringem Einkommen zu erschwinglichen Preisen Zugang zu grundlegenden und unverzichtbaren Telekommunikationsdiensten erhalten.

Doel was sociale uitsluiting te voorkomen door ervoor te zorgen dat burgers in plattelandsgebieden en afgelegen gebieden en gezinnen met een laag inkomen betaalbare toegang hadden tot basis- en essentiële telecommunicatiediensten.


Zu guter Letzt wurde der Umsetzung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung trotz seiner bekannten Unzulänglichkeiten besondere Bedeutung beigemessen, namentlich der jährlichen Veranstaltung eines Runden Tisches über die soziale Ausgrenzung, der Unterstützung des Austausches bewährter Verfahren und innovativer Ansätze sowie der Ausweitung des statistischen Instrumentariums, so dass die ständige Beobachtung der gesamten europäischen Strategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung gewährleistet ist.

Tot slot wordt in dit verslag bijzonder belang gehecht aan de toepassing van het communautaire actieprogramma ter bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting, hoewel dit programma, zoals eenieder weet, tekortkomingen kent, met name met betrekking tot de jaarlijkse organisatie van een rondetafelconferentie over sociale uitsluiting, steun aan de uitwisseling van goede werkwijzen en innovatieve benaderingswijzen, alsmede de versterking van het statistisch apparaat ten einde ervoor te zorgen dat de gehele Europese strategie ter bestrijding van de armoede en sociale uitsluiting constant wordt ...[+++]


Dabei sollte es auch möglich sein, den sozialen Zusammenhalt zu stärken, indem die soziale Ausgrenzung bekämpft wird, unter der vorwiegend Frauen und Familien mit nur einem Elternteil leiden, und indem eine umfassendere Beteiligung von Frauen am wirtschaftlichen und sozialen Leben der Mitgliedstaaten gewährleistet wird.

Dit moet eveneens kunnen leiden tot versterking van de sociale cohesie, door de sociale uitsluiting te bestrijden waarvan de vrouwen en eenoudergezinnen het meest te lijden hebben, en een grotere deelname van vrouwen aan het economisch en sociaal leven in de lidstaten mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialer ausgrenzung gewährleistet' ->

Date index: 2022-07-13
w