Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen zusammenhalt 14 dringend » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wurden die Mitgliedstaaten in der Kommissionsmitteilung Sozialinvestitionen für Wachstum und sozialen Zusammenhalt[14] dringend aufgefordert, im nächsten Programmplanungszeitraum (2014-2020) EU-Ressourcen für Sozialinvestitionen zu nutzen.

Verder spoorde de Commissie de lidstaten in haar mededeling "Naar sociale investering voor groei en cohesie”[14] aan om EU-middelen in de volgende programmeringsperiode (2014-2020) te gebruiken voor sociale investering.


Die EU ermutigt die Unternehmen, mehr und verantwortungsvoller in Entwicklungsländern zu investieren, auch mit Hilfe differenzierter und spezifischer Konzepte für fragile und von Konflikten betroffene Staaten, die dringend Arbeitsplätze und wirtschaftliche Möglichkeiten benötigen, um den sozialen Zusammenhalt, den Frieden und die politische Stabilität wiederherzustellen.

De EU moedigt bedrijven ertoe aan meer en maatschappelijk verantwoord te investeren in de ontwikkelingslanden, met name door een gedifferentieerde en specifieke aanpak in fragiele en door conflicten getroffen landen, die dringend banen en economische kansen nodig hebben om de sociale samenhang, vrede en politieke stabiliteit te herstellen.


Europa steht vor einer Reihe dringender Aufgaben: Es gilt, wieder Arbeitsplätze zu schaffen und die Wirtschaft anzukurbeln, nachhaltiges Wachstum zu generieren, die Investitionslücke zu schließen, den sozialen Zusammenhalt zu festigen, eine koordinierte Antwort auf die Migrationsströme zu finden und vorrangig Radikalisierung und Gewalt zu verhindern.

Europa staat voor een aantal dringende taken: zorgen dat er weer banen worden geschapen en de economie zich herstelt; duurzame groei realiseren; het investeringstekort dichten; de sociale cohesie versterken; een gecoördineerde respons op de migratiestroom geven; met voorrang aandacht schenken aan het voorkomen van radicalisering en geweld.


Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.

Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.


Ferner wurden die Mitgliedstaaten in der Kommissionsmitteilung Sozialinvestitionen für Wachstum und sozialen Zusammenhalt[14] dringend aufgefordert, im nächsten Programmplanungszeitraum (2014-2020) EU-Ressourcen für Sozialinvestitionen zu nutzen.

Verder spoorde de Commissie de lidstaten in haar mededeling "Naar sociale investering voor groei en cohesie”[14] aan om EU-middelen in de volgende programmeringsperiode (2014-2020) te gebruiken voor sociale investering.


(14) Die Durchführung kohärenter, umfassender Strategien für lebensbegleitendes Lernen ist von entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung der Vollbeschäftigung, der Verbesserung der Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität und der Stärkung des sozialen Zusammenhalts.

(14) De tenuitvoerlegging van coherente en globale strategieën voor levenslang leren is van essentieel belang voor de verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, betere kwaliteit en productiviteit van de arbeid en een hechtere sociale samenhang.


[19] Siehe insbesondere die Zusammenfassung des belgischen Vorsitzes über die informelle Ministertagung in Namur (13. und 14. Juli 2001) und die Stellungnahmen der Gemeinschaftsorgane zum zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.

[19] Zie met name de samenvatting van de voorzitter van de informele bijeenkomst van de ministers (Namen, 13 en 14 juli 2001) en de adviezen van de instellingen naar aanleiding van het tweede verslag over de economische en sociale cohesie.


Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.

Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.


[19] Siehe insbesondere die Zusammenfassung des belgischen Vorsitzes über die informelle Ministertagung in Namur (13. und 14. Juli 2001) und die Stellungnahmen der Gemeinschaftsorgane zum zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.

[19] Zie met name de samenvatting van de voorzitter van de informele bijeenkomst van de ministers (Namen, 13 en 14 juli 2001) en de adviezen van de instellingen naar aanleiding van het tweede verslag over de economische en sociale cohesie.


Die Staats- und Regierungschefs haben auf ihrer Tagung im Juni 1986 vereinbart, daß der Binnenmarkt im Luftverkehr bis 1992 in Fortsetzung der Gemeinschaftsmaßnahmen zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts verwirklicht sein sollte. Mit dieser Verordnung wird zusammen mit der Richtlinie 87/601/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 über Tarife im Fluglinienverkehr zwischen Mitgliedstaaten(6) sowie der Entscheidung 87/602/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 über die Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftfahrtunternehmen im Fluglinienverkehr zwischen Mitgliedstaaten und über den Zugang von L ...[+++]

Overwegende dat de Staatshoofden en Regeringsleiders op hun bijeenkomst in juni 1986 zijn overeengekomen dat de interne markt voor luchtvervoer in 1992 voltooid moet zijn uit hoofde van de acties van de Gemeenschap die leiden tot versterking van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap; dat de bepalingen van deze verordening te zamen met die van Richtlijn 87/601/EEG van de Raad van 14 december 1987 betreffende de tarieven voor geregelde luchtdiensten tussen de Lid-Staten(6) en die van Beschikking 87/602/EEG van de Raad van 14 december 1987 betreffende de verdeling van de passagierscapaciteit tussen luc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialen zusammenhalt 14 dringend' ->

Date index: 2022-05-25
w