(7) Zweitens ist es zum Schutz des besonders empfindlichen ökologischen und biologischen Zustands der Gewässer rund um Mayotte und zur Erhaltung der lok
alen Wirtschaft der Insel unter Berücksichtigung ihrer strukturellen, w
irtschaftlichen und sozialen Situation notwendig,
bestimmte Fangtätigkeiten in diesen Gewässern Fischereifahrzeugen vorzubehalte
n, die in den Häfen dieser Insel registriert s ...[+++]ind.
(7) Ten tweede moeten, met het oog op de bescherming van de gevoelige ecologische en biologische situatie van de wateren rond Mayotte en de instandhouding van de lokale economie van het eiland, met betrekking tot de structurele, sociale en economische situatie, bepaalde visserijactiviteiten in deze wateren worden beperkt tot vaartuigen die in de havens van het eiland geregistreerd zijn.