Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen
Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau
Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau
Minister der Sozialen Angelegenheiten
Sozialpolitische Mitbestimmung
Teilnahme am sozialen Leben

Traduction de «sozialen traditionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Werte

het bestaan van gemeenschappelijke elementen in hun tradities en hun waarden


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Grundsatz der Exportierbarkeit von Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen | Grundsatz der Übertragbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen

beginsel van de exporteerbaarheid van socialezekerheidsprestaties | beginsel van exporteerbaarheid | exporteerbaarheidsbeginsel


Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei

Paritair Comité voor de sociale vraagstukken in de zeevisserij | Paritair Comité voor sociaal overleg in de zeevisserij


Minister der Sozialen Angelegenheiten

Minister van Sociale Zaken


Minister der Sozialen Angelegenheiten, der Ausbildung und des Tourismus

Minister van Sociale Zaken, van Vorming en van Toerisme


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]

sociale participatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollen weitere Schritte unternommen werden, um den Zugang zu den Arbeitsmärkten zu verbessern, um die Zahl der Beschäftigten (Männer und Frauen) zu erhöhen, faire Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen zu gewährleisten und den Arbeitsplatzwechsel zu erleichtern; es geht darum, in die Menschen zu investieren und dabei die unterschiedlichen sozialen Traditionen in Europa zu berücksichtigen.

Hoewel rekening moet worden gehouden met de diversiteit van sociale tradities in Europa, zijn er tegelijkertijd verdere stappen nodig om de toegang tot de arbeidsmarkt te verbeteren zodat meer mannen en vrouwen een baan hebben, om eerlijke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden te waarborgen en de overstap van de ene naar de andere baan te ondersteunen door te investeren in mensen.


16. stellt fest, dass eine Definition des sozialen Wohnungsbaus und der Begünstigten das Ergebnis eines demokratischen Diskussionsprozesses sein sollte, um den verschiedenen Traditionen der Mitgliedstaaten Rechnung tragen zu können;

16. merkt op dat een definitie van sociale huisvesting en van degenen die ervoor in aanmerking komen, het resultaat dient te zijn van een democratisch debat, teneinde rekening te houden met de verschillende tradities in de lidstaten;


Gleichwohl gibt die Richtlinie den Mitgliedstaaten den Spielraum, großzügigere Bestimmungen für den Schutz der Arbeitnehmer in Übereinstimmung mit den eigenen sozialen Traditionen und entsprechend den Tarifabkommen oder allgemeinverbindlichen Tarifverträgen festzulegen.

Maar de richtlijn geeft ook aan de lidstaten de ruimte om meer genereuze bepalingen van arbeidsbescherming van de werknemers op te leggen, volgens hun eigen sociale tradities, overeenkomstig CAO’s of algemeen verbindende CAO’s.


Ich glaube an Letzteres. Wir dürfen erwarten, dass Unternehmen ihre Mitarbeiter in ihrer Ganzheitlichkeit als Menschen behandeln, und zwar mit ihren Rechten, unabhängig von ihrem Gesundheitszustand und ihren kulturellen und sozialen Traditionen.

Ik ben ervan overtuigd dat dat mogelijk is. We mogen ervan verwachten dat werknemers worden behandeld als mensen, en wel voor de volle honderd procent. Dat betekent dat er ook rekening wordt gehouden met hun rechten, gezondheid en hun culturele en sociale tradities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube an Letzteres. Wir dürfen erwarten, dass Unternehmen ihre Mitarbeiter in ihrer Ganzheitlichkeit als Menschen behandeln, und zwar mit ihren Rechten, unabhängig von ihrem Gesundheitszustand und ihren kulturellen und sozialen Traditionen.

Ik ben ervan overtuigd dat dat mogelijk is. We mogen ervan verwachten dat werknemers worden behandeld als mensen, en wel voor de volle honderd procent. Dat betekent dat er ook rekening wordt gehouden met hun rechten, gezondheid en hun culturele en sociale tradities.


Ziele sind die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger in der EU, die Rückeroberung von Märkten, das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage, eine Vereinfachung der Regeln, die Erhaltung der besten Traditionen der Weinerzeugung in der EU, die Stärkung des sozialen Gefüges in den ländlichen Gebieten sowie der Schutz der Umwelt.

De hervorming heeft tot doel het concurrentievermogen van de producenten uit de EU te verhogen, markten te heroveren, vraag en aanbod in evenwicht te brengen, de regels te vereenvoudigen, de beste tradities van de wijnbouw in de EU in stand te houden, het maatschappelijk weefsel van de plattelandsgebieden te verstevigen en het milieu te beschermen.


32. stellt fest, dass die Schaffung einer Möglichkeit der Europäischen Union zum schnellen Eingreifen das Problem der Berufsarmeen der Mitgliedstaaten aufwirft, wobei einige diesen Weg bereits eingeschlagen haben, und bekräftigt, dass es Sache der einzelnen Mitgliedstaaten ist, eine solche Entscheidung zu treffen entsprechend ihren politischen und sozialen Traditionen und der Rolle, die sie in der Krisenbewältigung übernehmen;

32. constateert dat bij de oprichting van een snelle interventiemacht van de Europese Unie het probleem rijst van de professionalisering van de legers van de lidstaten, een weg die sommige lidstaten reeds zijn ingeslagen, en verklaart dat iedere lidstaat hierover een besluit moet nemen, naar gelang zijn politieke en sociale tradities en de rol die hij wenst te spelen bij crisisbeheersing;


Diese Rolle des sozialen Dialogs ist besonders wichtig mit Sicht auf die Erweiterung, zu einer Zeit, in der die Akteure und die Traditionen der Partnerschaft in vielen Beitrittsländern ungeachtet der Initiativen der Sozialpartner und der Unterstützung durch die Gemeinschaftsprogramme noch wenig entwickelt sind.

Deze rol van de sociale dialoog is met name belangrijk in het vooruitzicht van de uitbreiding, nu de actoren en de tradities van partnerschap in veel kandidaatlanden nog weinig ontwikkeld zijn, ondanks de initiatieven van de sociale partners en de ondersteuning door de communautaire programma's.


Die Europäische Union ist ihrem Wesen nach eine pluralistische Gesellschaft, die ihren Reichtum aus einer Vielzahl von kulturellen und sozialen Traditionen bezieht und sich künftig noch stärker in diesem Sinne entwickeln wird.

De Europese Unie is van nature een pluralistische samenleving, die rijk is aan een grote verscheidenheid van culturele en sociale tradities.


Die Anpassung der Beitrittsstaaten an das "europäische Sozialmodell", das als Summe der einzelnen auf unterschiedlichen Traditionen aufbauenden sozialen Systeme in Europa zu verstehen ist, und deren gemeinsamer Nenner in der Existenz eines funktionierenden sozialpartnerschaftlichen Dialogs und dem Vorhandensein umfassender sozialer Schutzsysteme liegt, stellt eine absolute Notwendigkeit dar, um den sozialen Frieden zu gewährleisten.

Om de sociale vrede te bewaren is het absoluut noodzakelijk dat de kandidaat-lidstaten zich aanpassen aan het Europese "sociale model", dat de som is van de afzonderlijke, op verschillende tradities voortbouwende sociale systemen in Europa, die alle gebaseerd zijn op het bestaan van een goed functionerende dialoog tussen sociale partners en op algemene sociale beschermingssystemen.


w