Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soziale Sicherheit
Sozialer Schutz
Sozialschutzsystem
Sozialversicherung
Sozialvorsorge
System der sozialen Sicherheit
System der sozialen Sicherung
System des sozialen Schutzes
Versorgungssystem
Vorsorgesystem

Vertaling van "sozialen schutzes besonders " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialschutzsystem | System der sozialen Sicherung | System des sozialen Schutzes

socialebeschermingsstelsel | stelsel van sociale bescherming


Europäisches Übereinkommen über den sozialen Schutz der Landwirte

Europese Overeenkomst inzake de sociale bescherming van landbouwers


System zur gegenseitigen Information über den sozialen Schutz in der Gemeinschaft

Systeem voor wederzijdse informatie over de sociale bescherming in de Gemeenschap


soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]

sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei wird die ,offene Koordinierungsmethode" ein flexibles Instrument sein, das die unterschiedlichen Gegebenheiten und die einzelstaatlichen Zuständigkeiten repektiert und dadurch den Besonderheiten der Gesundheitssysteme innerhalb der verschiedenen Zweige des sozialen Schutzes besonders entgegenkommt.

* In dat kader zal de "open coördinatiemethode" een soepel instrument zijn dat rekening houdt met de diversiteit van nationale situaties en bevoegdheden, en dus speciaal aangepast aan het specifieke karakter van de gezondheidszorgstelsels binnen het totaal aan sectoren van de sociale bescherming.


Wegen der besonders schutzbedürftigen Lage der Saisonarbeitnehmer, die Angehörige eines Drittstaats sind, und des befristeten Charakters ihrer Verwendung muss für einen wirksamen Schutz ihrer Rechte — auch im Bereich der sozialen Sicherheit — gesorgt werden, muss die Einhaltung der Vorschriften regelmäßig überprüft werden und muss die Achtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit Arbeitnehmern, die Staatsangehörige des Aufnahmemitgliedstaats sind, unter Befolgung des Konzepts des gleichen Lohns für die gleiche ...[+++]

Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking, is het noodzakelijk de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk te beschermen, mede op het gebied van de sociale zekerheid, de naleving regelmatig te controleren en volledig te garanderen dat het beginsel van een gelijke behandeling als de werknemers die onderdanen van de gastlidstaat zijn, wordt geëerbiedigd op basis van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde arbeidsplaats, door ...[+++]


33. betont, dass eine neue Strategie vonnöten ist, um Europa eine neue Dynamik zu verleihen: eine Dynamik der Vollbeschäftigung mit menschenwürdigen Arbeitsplätzen, die mit Rechten verbunden sind, der besseren Löhne, des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts sowie des sozialen Schutzes für alle, die den höchsten Lebensstandard gewährleistet; eine Dynamik, die den Entwicklungsbedürfnissen jedes Mitgliedstaats und besonders der wirtschaftlich ...[+++]

33. benadrukt dat er een nieuwe strategie nodig is om een nieuw beleid voor Europa uit te zetten, dat leidt naar volledige werkgelegenheid, fatsoenlijke banen met rechten, betere lonen, sociale en economische cohesie en sociale bescherming voor iedereen en dat de hoogste levensstandaard waarborgt; een beleid dat aandacht heeft voor de ontwikkelingsbehoeften van alle lidstaten, met name de minst ontwikkelde, echte convergentie bevordert en helpt om de ontwikkelingskloof tussen de lidstaten en de bestaande economische, sociale en regio ...[+++]


14. vertritt die Ansicht, dass eine solche neue integrierte Strategie für Nachhaltigkeit und Solidarität darauf konzentriert sein muss, einen neuen Entwicklungsweg für Europa zu konzipieren, einen Weg, der Vollbeschäftigung, angemessene Arbeitsplätze und Einkommen, sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt und sozialen Schutz für alle gewährleistet und damit den höchstmöglichen Lebensstandard garantiert; ein Weg, der den Entwicklungsbedürfnissen jedes Mitgliedstaats und besonders ...[+++]

14. is van oordeel dat een dergelijke nieuwe geïntegreerde strategie voor duurzaamheid en solidariteit gericht moet zijn op het uittekenen van een nieuw ontwikkelingspad voor Europa, te weten een pad van volledige tewerkstelling, behoorlijke banen, menswaardige lonen, sociale en economische samenhang en sociale bescherming voor iedereen, waarmee de hoogste levensstandaard wordt gewaarborgd; een pad ook dat aandacht besteedt aan de ontwikkelingsbehoeften van alle lidstaten, met name de minst ontwikkelde, dat echte convergentie bevorde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für den Schutz der Demokratie und des Rechtsstaats in Europa gegen alle Formen der Kriminalität und den Terrorismus ergriffenen Maßnahmen müssen zur Herstellung eines eindeutigen Gleichgewichts zwischen dem Schutz der Grundrechte – besonders des Rechts auf Sicherheit und des Rechts auf Freiheit, die untrennbar miteinander verbunden sind – einerseits und den Maßnahmen des sozialen Schutzes andererseits beitragen.

De maatregelen ter bescherming van de democratie en de rechtstaat tegen elke vorm van misdaad en terrorisme moeten leiden tot een duidelijk evenwicht tussen enerzijds bescherming van de grondrechten - met name het recht op veiligheid en vrijheid, twee rechten die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn - en anderzijds maatregelen ter bescherming van de samenleving.


Die für den Schutz der Demokratie und des Rechtsstaats in Europa gegen alle Formen der Kriminalität und den Terrorismus ergriffenen Maßnahmen müssen zur Herstellung eines eindeutigen Gleichgewichts zwischen dem Schutz der Grundrechte – besonders des Rechts auf Sicherheit und des Rechts auf Freiheit, die untrennbar miteinander verbunden sind – einerseits und den Maßnahmen des sozialen Schutzes andererseits beitragen.

De maatregelen ter bescherming van de democratie en de rechtstaat tegen elke vorm van misdaad en terrorisme moeten leiden tot een duidelijk evenwicht tussen enerzijds bescherming van de grondrechten - met name het recht op veiligheid en vrijheid, twee rechten die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn - en anderzijds maatregelen ter bescherming van de samenleving.


10. stellt fest, das Ehefrauen in ländlichen Gebieten bezüglich ihres Rechts auf Arbeit und sozialen Schutzufig in einer besonders benachteiligten Situation sind, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, besonders darauf zu achten, dass in diesem Bereich Gleichberechtigung und Chancengleichheit garantiert sind, und zwar einschließlich der Einbeziehung des Grundsatzes "gleicher Lohn bei gleicher Arbeit" in den Bereich der Agrarindustrie;

10. wijst op de bijzonder zwakke positie op het punt van arbeidsrechten en sociale bescherming, waarin echtgenotes in plattelandsgebieden zich vaak bevinden, verzoekt de Commissie en de lidstaten er in het bijzonder op te letten dat in dit opzicht voor gelijke behandeling en gelijke kansen wordt gezorgd, en het beginsel van gelijke beloning bij gelijkwaardige arbeid in de landbouwindustrie ingang vindt;


In LT werden besonders schutzbedürftige Personengruppen darüber hinaus nur für den Zweck der sozialen Integrationsdauer genannt, während die allgemeinen Sozialvorschriften nicht immer solche Bestimmungen zu Flüchtlingen oder Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz enthalten.

Bovendien worden in LT kwetsbare groepen enkel vermeld met betrekking tot de periode van sociale integratie, terwijl de algemene sociale wetgeving niet altijd dergelijke bepalingen bevat betreffende vluchtelingen of personen met de subsidiaire-beschermingsstatus.


Dies ist besonders dann relevant, wenn Personen, die sich von einem Mitgliedstaat in einen anderen begeben haben, ungeachtet des von der Verordnung Nr. 1408/71 gebotenen Schutzes Vergünstigungen der sozialen Sicherheit verlieren würden, weil das Gemeinschaftsrecht Unterschiede zwischen den Systemen der sozialen Sicherheit der verschiedenen Mitgliedstaat bestehen lässt.

Dat is met name van belang in gevallen waarin mensen die zich van de ene lidstaat naar de andere verplaatsen, ondanks de bescherming die Verordening 1408/71 hun biedt, socialezekerheidsvoordelen verliezen doordat de communautaire wetgeving verschillen tussen de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten laat bestaan.


Eine besonders wichtige Rolle spielen sie bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung, beim Schutz der Umwelt sowie bei der Bereitstellung von humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe.

NGO's kunnen een bijzonder belangrijke rol vervullen bij de bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie, de bescherming van het natuurlijk milieu en het verlenen van humanitaire steun en ontwikkelingshulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialen schutzes besonders' ->

Date index: 2023-10-27
w