Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bestimmt
Die Bedingungen für ihre Ausübung
Gewährleistet
Und

Traduction de «sozialen rechten andererseits » (Allemand → Néerlandais) :

Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme unter Berücksichtigung der Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten* einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten* andererseits.

aanpakken van belangrijke problemen in verband met de mensenrechten, rekening houdend met het evenwicht tussen enerzijds de verdediging van burgerrechten en politieke rechten* en anderzijds de verdediging van economische, sociale en culturele rechten*.


Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme unter Berücksichtigung der Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten* einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten* andererseits;

aanpakken van belangrijke problemen in verband met de mensenrechten, rekening houdend met het evenwicht tussen enerzijds de verdediging van burgerrechten en politieke rechten* en anderzijds de verdediging van economische, sociale en culturele rechten*;


Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme unter Berücksichtigung der Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten* einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten* andererseits.

aanpakken van belangrijke problemen in verband met de mensenrechten, rekening houdend met het evenwicht tussen enerzijds de verdediging van burgerrechten en politieke rechten* en anderzijds de verdediging van economische, sociale en culturele rechten*.


Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme unter Berücksichtigung der Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten* einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten* andererseits;

aanpakken van belangrijke problemen in verband met de mensenrechten, rekening houdend met het evenwicht tussen enerzijds de verdediging van burgerrechten en politieke rechten* en anderzijds de verdediging van economische, sociale en culturele rechten*;


ii) Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme: In diesem Kapitel wird der Schwerpunkt auf ausgewählte thematische Menschenrechtsfragen gelegt, wobei jedoch auf die nötige Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte andererseits geachtet wird.

ii)Aandacht voor belangrijke problemen in verband met de mensenrechten: dit hoofdstuk heeft aandacht voor gerichte thematische mensenrechtenproblemen, waarbij het noodzakelijke evenwicht tussen burger- en politieke rechten enerzijds en economische, sociale en culturele rechten anderzijds wordt bewaard.


ii) Bewältigung zentraler Menschenrechtsprobleme: In diesem Kapitel wird der Schwerpunkt auf ausgewählte thematische Menschenrechtsfragen gelegt, wobei jedoch auf die nötige Ausgewogenheit zwischen bürgerlichen und politischen Rechten einerseits und wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte andererseits geachtet wird.

ii) Aandacht voor belangrijke problemen in verband met de mensenrechten: dit hoofdstuk heeft aandacht voor gerichte thematische mensenrechtenproblemen, waarbij het noodzakelijke evenwicht tussen burger- en politieke rechten enerzijds en economische, sociale en culturele rechten anderzijds wordt bewaard.


H. in der Erwägung, dass den regionalen Integrationsprozessen und der Achtung der nationalen Souveränität und der Gleichheit der Staaten große Bedeutung, wobei sich diese Prozesse auf eine anspruchsvolle Sozialpolitik stützen und einen Weg fördern sollten, bei dem der Entwicklungsbedarf jedes Landes, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, berücksichtigt und eine echte Konvergenz zwischen den Ländern der EU einerseits und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik andererseits gefördert wird; in dem Bewusstsein, wie wichtig es ist, dass solche Vereinbarungen dem Frieden, der Demokratisierung der Gesellschaft, den Fortschritte ...[+++]

H. overwegende dat belangrijke regionale integratieprocessen plaatsvinden waarbij de nationale soevereiniteit en de gelijkheid tussen de staten geëerbiedigd worden en die berusten op een ambitieus sociaal beleid dat oog heeft voor de ontwikkelingsbehoeften van elk land, in het bijzonder de minst ontwikkelde, en de weg opent voor werkelijke convergentie tussen de EU-landen en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied; overwegende dat deze akkoorden prioriteit moeten geven aan de vrede, de democratisering van de maatschappijen, de vooruitgang van de sociale rechten van de bevolkingen, ...[+++]


118. ersucht die Kommission, eine Übersicht zu den Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen den Verpflichtungen der Mitgliedstaaten gemäß der Europäischen Sozialcharta einerseits sowie den sozialen Grundrechten als Bestandteil des Gemeinschaftlichen Besitzstandes und den in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechten andererseits zu erstellen und diese dem Rat und dem Parlament zusammen mit einer Mitteilung vorzulegen, die Vorschläge zur Überwindung der festgestellten Unterschiede enthält;

118. verzoekt de Commissie een overzicht op te stellen van de overeenkomsten en verschillen tussen enerzijds de verplichtingen van de EU-lidstaten conform het Europees Sociaal Handvest en anderzijds de sociale grondrechten die onderdeel zijn van het acquis communautaire en de rechten die opgenomen zijn in het EU-Handvest van de grondrechten en dit overzicht aan de Raad en het Parlement te zenden, vergezeld van een Mededeling waarin voorstellen worden gedaan hoe gebleken onevenwichtigheden kunnen worden verholpen;


99. ersucht die Kommission, eine Übersicht zu den Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen den Verpflichtungen der EU-Mitgliedstaaten gemäß der Europäischen Sozialcharta einerseits sowie den sozialen Grundrechten als Bestandteil des Gemeinschaftlichen Besitzstandes und den in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechten andererseits zu erstellen und diese dem Rat und dem Parlament zusammen mit einer Mitteilung vorzulegen, die Vorschläge zur Überwindung der festgestellten Unterschiede enthält;

99. verzoekt de Commissie een overzicht op te stellen van de overeenkomsten en verschillen tussen enerzijds de verplichtingen van de EU-lidstaten conform het Europees Sociaal Handvest en anderzijds de sociale grondrechten die onderdeel zijn van het acquis communautaire en de rechten die opgenomen zijn in het EU-Handvest van de Grondrechten en dit overzicht aan de Raad en het Parlement te zenden, vergezeld van een Mededeling waarin voorstellen worden gedaan hoe gebleken onevenwichtigheden kunnen worden verholpen;


Artikel 23 der Verfassung bestimmt zwar einerseits, dass « das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte [gewährleistet] und [.] die Bedingungen für ihre Ausübung [bestimmt] », und andererseits, dass zu diesen Rechten « das Recht auf soziale Sicherheit » gehört.

Artikel 23 van de Grondwet bepaalt weliswaar, enerzijds, dat « de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, sociale en culturele rechten [waarborgen], waarvan ze de voorwaarden voor de uitoefening bepalen » en, anderzijds, dat die rechten « het recht op sociale zekerheid » bevatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialen rechten andererseits' ->

Date index: 2024-07-01
w