Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidung in der Sache selbst
Entscheidung ueber das materielle Recht
Entscheidung zur Hauptsache
Sachentscheidung
Sich selbst Recht verschaffen

Traduction de «sozialen rechte selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung

beschikking ten principale


sich selbst Recht verschaffen

zichzelf recht verschaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder Mitgliedstaat entscheidet selbst darüber, wie er sein Sozialsystem ausgestaltet, d. h. welche Leistungen er gewährt und unter welchen Bedingungen, wie diese Leistungen berechnet werden und welche Beiträge dafür zu entrichten sind; dies gilt für alle Zweige der sozialen Sicherheit, wie Alters-, Arbeitslosen- und Familienleistungen, sofern solche nationalen Beiträge mit den Grundsätze des EU-Rechts – vor allem der Gleichbehand ...[+++]

Elke lidstaat is vrij om de kenmerken van haar eigen socialezekerheidsstelsel te bepalen: welke voordelen worden verstrekt, wat de voorwaarden zijn om in aanmerking te komen, hoe deze voordelen zijn berekend en welke bijdragen moeten worden betaald. Dit geldt voor alle takken van de sociale zekerheid, zoals ouderdomspensioenen en werkloosheids- en gezinsuitkeringen, zolang deze nationale regelingen overeenstemmen met de beginselen van het EU-recht, vooral w ...[+++]


Gleichermaßen lassen sich der Vertrag von Maastricht, der Verfassungsvertragsentwurf und der stockende Vertrag von Lissabon nicht von den Problemen im Zusammenhang mit dem freien Dienstleistungsverkehr trennen, das heißt von der wiederkehrenden Debatte darüber, was stärker geschützt werden sollte: die vier Grundfreiheiten oder die sozialen Rechte, selbst wenn das eine dem anderen zum Nachteil gereicht.

Op vergelijkbare wijze kunnen ook het Verdrag van Maastricht, het ontwerp-Verdrag tot vaststelling van een grondwet en het wankelende Verdrag van Lissabon niet worden gescheiden van de kwesties omtrent het vrije verkeer van diensten, en van de steeds opnieuw oplaaiende discussie welk van de twee grotere bescherming verdient: de vier fundamentele vrijheden of de sociale rechten, desnoods ten koste van elkaar.


S. in der Erwägung, dass Kapitel 13 des Freihandelsabkommens zwischen der Europäischen Union und Südkorea und Artikel 270 Absatz 3 des multilateralen Handelsabkommens zwischen der Europäischen Union und Kolumbien und Peru zwar einen Hinweis auf die SVU enthalten, dabei aber dem Stellenwert der SVU, was das europäische Ziel des Schutzes der Umwelt, der sozialen Rechte und der Menschenrechte anbelangt, immer noch nicht voll und ganz Rechnung getragen wird, und dass selbst fortgesetzte Verstöße ...[+++]

S. overwegende dat hoofdstuk 13 van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Zuid-Korea en artikel 270, lid 3, van de meerpartijenhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Colombia en Peru weliswaar een verwijzing naar maatschappelijk verantwoordelijk ondernemen bevatten, maar dat hierbij nog niet en niet volledig rekening wordt gehouden met het feit dat MVO belangrijk is voor het Europese streven naar bescherming van het milieu en van de sociale en mensenrechten; overwegende dat, zelfs als ondernemingen de mensenr ...[+++]


Ich verhehle daher nicht meine Meinung: Es sollte ein Prinzip bzw. Recht der kommunalen Selbstverwaltung sein, soziale Dienstleistungen und damit auch sozialen Wohnbau selbst zu definieren und die sozialen Dienstleistungen aus dem Wettbewerbs- und Beihilfenrecht herauszunehmen.

Ik zal mijn standpunt in dezen niet verhelen: er moet een beginsel of recht van plaatselijk zelfbestuur worden vastgesteld op grond waarvan sociale dienstverlening, en daarmee ook de sociale huisvesting, op lokaal niveau kan worden ingevuld en de sociale dienstverlening uit het concurrentie- en subsidierecht kan worden gehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die soziale Wohnungsbaugesellschaft übt in Bezug auf die betreffenden sozialen Kaufwohnungen und sozialen Parzellen alle durch oder aufgrund des Flämischen Wohnungsgesetzbuches festgelegten Rechte aus, so als ob sie diese selbst verwirklicht hätte.

De sociale huisvestingsmaatschappij oefent ten aanzien van de betrokken sociale koopwoningen en sociale kavels alle bij of krachtens de Vlaamse Wooncode bepaalde rechten uit, als zou zij deze zelf hebben verwezenlijkt.


Der angefochtene Artikel 43 des flämischen Wohngesetzbuches verleiht dem Mieter erneut das Recht, die von einer sozialen Wohnungsbaugesellschaft gemietete Wohnung zu erwerben, doch er legt nun selbst die Bedingungen fest, denen dieses Recht unterliegt.

Het bestreden artikel 43 van de Vlaamse Wooncode verleent aan de huurder opnieuw het recht om de van een sociale huisvestingsmaatschappij gehuurde woning te verwerven maar het bepaalt nu zelf de voorwaarden waaraan dat recht is onderworpen.


Der angefochtene Artikel 45bis des flämischen Wohngesetzbuches verleiht dem Mieter erneut das Recht, die von einer sozialen Wohnungsbaugesellschaft gemietete Wohnung zu erwerben, doch er legt nun selbst die Bedingungen fest, denen dieses Recht unterliegt.

Het bestreden artikel 45bis van de Vlaamse Wooncode verleent aan de huurder opnieuw het recht om de van een sociale huisvestingsmaatschappij gehuurde woning te verwerven maar het bepaalt nu zelf de voorwaarden waaraan dat recht is onderworpen.


3. weist darauf hin, dass der Industriesektor in erster Linie selbst dafür verantwortlich sein sollte, dass in seinem Rahmen die sozialen Rechte der Arbeitnehmer gewahrt werden, und dass eine Umstrukturierung des Industriesektors durch Änderungen in der Unternehmensorganisation mit der sozialen Marktwirtschaft und der Politik der Europäischen Union zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts vereinbar ist;

3. wijst erop dat het bedrijfsleven zelf natuurlijk in de eerste plaats verantwoordelijk is voor het eigen beleid, waarin de sociale rechten van de werknemers worden beschermd en herstructurering van het bedrijfsleven via wijzigingen in de werkwijze van de onderneming verenigbaar is met een sociale markteconomie en het beleid van de Unie inzake economische en sociale cohesie;


Schließlich tendiert der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in seiner Rechtsprechung selbst dazu, die wirtschaftlichen und sozialen Rechte anzuerkennen; denn in dem Urteil in der Rechtssache Gaygusuz v. Österreich vom 16. September 1996 wird auf Artikel 1 des Protokolls Nr. 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte verwiesen (Recht auf Achtung des Eigentums, das dem Urteil des Gerichtshofes für Menschenrechte zufolge auch den Anspruch auf Sozia ...[+++]

Ook in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens worden de economische en sociale rechten steeds duidelijker erkend. In het arrest-Gaygusuz versus Oostenrijk van 16 september 1996 bijvoorbeeld wordt verwezen naar artikel 1 van Protocol nr. 1 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, dat betrekking heeft op het recht op individuele eigendom, waarbij wordt gesteld dat het recht op sociale uitkeringen onder dit eigendomsrecht valt.


Das Verbreiten der Schriftstücke bezüglich der Persönlichkeit des Minderjährigen oder der Familie und des sozialen Umfelds, in dem er lebe, über das für das Interesse des Minderjährigen selbst strikt Notwendige hinaus würde gegen sein Recht auf Achtung seines Privat- und Familienlebens verstossen.

Het verspreiden van de stukken betreffende de persoonlijkheid van de minderjarige of het gezin en het sociaal milieu waarin hij leeft, verder dan hetgeen strikt noodzakelijk is in het belang van de minderjarige zelf, zou een schending inhouden van zijn recht op eerbiediging van zijn privé-leven en gezinsleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialen rechte selbst' ->

Date index: 2021-10-02
w