Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen dialog sofern solche bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Vizepräsident der Kommission Valdis Dombrovskis erklärte: „Die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion braucht ein solides Fundament, nicht zuletzt, damit sie Schocks in Zukunft besser verkraften und die globalen Herausforderungen, die vor uns liegen, bestehen kann.

Valdis Dombrovskis, vice‑voorzitter voor de Euro en de Sociale Dialoog, verklaarde: "Europa's economische en monetaire unie heeft sterke fundamenten nodig, niet in het minst om beter bestand te zijn tegen toekomstige schokken en het hoofd te bieden aan de voor ons liggende mondiale uitdagingen.


5. unterstützt die Mitwirkung von Vertretern der Sozialpartner aus den Staaten der Vertragsparteien des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft in den europäischen Ausschüssen für sektoralen sozialen Dialog, sofern solche bestehen; ist der Ansicht, dass es Aufgabe der Europäischen Kommission ist, dies zu ermöglichen;

5. steunt de deelneming van vertegenwoordigers van de sociale partners uit de landen die aan het EGV deelnemen aan de Europese sectoriële commissies voor een sociale dialoog, waar deze commissies bestaan; de Commissie dient hiervoor de mogelijkheden te scheppen;


5. unterstützt die Mitwirkung von Vertretern der Sozialpartner aus den Staaten der Vertragsparteien des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft in den europäischen Ausschüssen für sektoralen sozialen Dialog, sofern solche bestehen; ist der Ansicht, dass es Aufgabe der Europäischen Kommission ist, dies zu ermöglichen;

5. steunt de deelneming van vertegenwoordigers van de sociale partners uit de landen die aan het EGV deelnemen aan de Europese sectoriële commissies voor een sociale dialoog, waar deze commissies bestaan; de Commissie dient hiervoor de mogelijkheden te scheppen;


die konkrete Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen Sozialpartnern im Rahmen des sozialen Dialogs und mit der Sportbewegung im Rahmen des strukturierten Dialogs zu fördern, um die geschlechtsspezifischen Diskrepanzen, die in verschiedenen Bereichen, auch auf dem Arbeitsmarkt, bestehen, abzubauen.

De actieve samenwerking tussen de relevante sociale partners in het kader van de sociale dialoog alsmede met de sportwereld te bevorderen in het kader van de gestructureerde dialoog, teneinde op verschillende terreinen, waaronder de arbeidsmarkt, de genderongelijkheid terug te dringen.


Das Vorhaben war ehrgeizig: man wollte eine Rechtsvorschrift annehmen, um chemische Stoffe zu registrieren und zu bewerten, mit der Auflage, gefährliche Stoffe durch weniger schädliche zu ersetzen, sofern solche bestehen.

Het was een ambitieus project: een wetgeving aannemen die de registratie en de beoordeling van chemische stoffen toelaat met een vervangingsplicht voor de gevaarlijke stoffen wanneer een minder schadelijk alternatief voorhanden is.


Das Vorhaben war ehrgeizig: man wollte eine Rechtsvorschrift annehmen, um chemische Stoffe zu registrieren und zu bewerten, mit der Auflage, gefährliche Stoffe durch weniger schädliche zu ersetzen, sofern solche bestehen.

Het was een ambitieus project: een wetgeving aannemen die de registratie en de beoordeling van chemische stoffen toelaat met een vervangingsplicht voor de gevaarlijke stoffen wanneer een minder schadelijk alternatief voorhanden is.


5. unterstützt die Mitwirkung von Vertretern der Sozialpartner aus den am Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft beteiligten Ländern in den sektoralen Ausschüssen für sozialen Dialog in der EU, sofern solche bestehen; ist der Ansicht, dass es Aufgabe der Europäischen Kommission ist, dies zu ermöglichen;

5. steunt de deelneming van vertegenwoordigers van de sociale partners uit de landen die aan de energiegemeenschap deelnemen aan de Europese sectoriële commissies voor een sociale dialoog, waar deze commissies zijn ingesteld; de Commissie dient hiervoor de mogelijkheden te scheppen;


Außerdem sollte erwogen werden, alle Anforderungen, die seitens der Organe der EU an die Stufe-3-Ausschüsse gestellt werden und bedeutende Investitionen seitens der Ausschüsse erfordern würden, einer vorab durchzuführenden Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen; WÜRDIGT der Rat die Bemühungen der Stufe-3-Ausschüsse um Entwicklung eines Instrumentariums, das dazu dienen soll, die Unterschiede in der Aufsichtskultur zu überwinden oder auf ein Mindestmaß herabzusetzen (gemeinsame Aus- und Fortbildungsprogramme und Vereinbarungen über Abordnungen), und ERSUCHT die Kommission, zu prüfen, welche Möglichkeiten bestehen, EU-Mittel aus dem EU-Hau ...[+++]

Ook moet worden overwogen alle verzoeken van instellingen aan comités van niveau 3, die van die comités aanzienlijke investeringen zouden vergen, per geval vooraf aan een kosten-batenanalyse te onderwerpen; VERWELKOMT de inspanningen van de comités van niveau 3 voor de ontwikkeling van instrumenten om de verschillen in toezichtcultuur teniet te doen of zo klein mogelijk te maken (gezamenlijke opleidingsprogramma's en detacheringsregelingen), en VERZOEKT de Commissie de mogelijkheden voor EU-financiering uit hoofde van de EU-begroting van die programma's te bestuderen, op basis ...[+++]


10. LEGEN WERT auf die Bedeutung der strategischen sektorbezogenen Dialoge zwischen der EU und Afrika über Infrastrukturmaßnahmen und -prioritäten und ERSUCHEN die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen anderen Partner, angemessene Foren für den Dialog einzurichten, sofern diese noch nicht bestehen;

10. BENADRUKKEN het belang van de dialogen betreffende strategische sectoren tussen de EU en Afrika over infrastructuurbeleid en de prioriteiten ter zake en VERZOEKEN de Commissie, de lidstaten en de relevante andere partners adequate fora op te richten waar deze nog niet bestaan;


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, e ...[+++]


w