Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialem zusammenhalt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Festlegung einer realistischen Zahl von vorrangigen Zielen, die regelmäßig überprüft werden können, um eine klare Vorstellung davon zu haben, welche Ergebnisse die Projekte bringen und inwieweit sie zu nachhaltiger Entwicklung und Armutslinderung sowie zu sozialem Zusammenhalt, Wachstum und Beschäftigung beitragen,

de vaststelling van een realistisch aantal prioritaire actiepunten dat regelmatig kan worden herzien om een duidelijk beeld te krijgen van de resultaten van projecten en hun bijdrage tot duurzame ontwikkeling, armoedebestrijding, sociale samenhang en groei en werkgelegenheid.


D. in der Erwägung, dass in der von Unversöhnlichkeit geprägten politischen Debatte in Europa nach den Parlamentswahlen in Griechenland ignoriert wurde, dass die Bürger die Memoranden der Troika auf demokratische Weise zurückgewiesen haben; in der Erwägung, dass die EU-Organe die Entscheidung des griechischen Volkes, den Weg hin zu Entwicklung, Wachstum und sozialem Zusammenhalt einzuschlagen und der durch das Memorandum der Troika diktierten kontraproduktiven und sozial verheerenden Sparpolitik ein Ende zu bereiten, ohne die unanneh ...[+++]

D. overwegende dat de onverzoenlijkheid die het Europese politieke debat na de Griekse algemene verkiezingen heeft gekenmerkt, voorbijgaat aan het feit dat het volk de beleidsnota's van de trojka langs democratische weg verworpen heeft; dat de Europese instellingen, zonder de onaanvaardbare chantage die momenteel wordt bedreven, het besluit van het Griekse volk moeten respecteren om de weg naar ontwikkeling, groei en sociale cohesie in te slaan en een einde te maken aan het door de trojka opgelegde contraproductieve en sociaal verwoe ...[+++]


8. betont, dass die Kohäsionspolitik ein wichtiger Faktor ist, da sie die öffentlichen und privaten Investitionen fördert, die das Potential haben, dazu beizutragen, eine gute Steuerung und öffentliche Beteiligung auf allen Ebenen zu entwickeln, und so gleichzeitig zu Wirtschaftswachstum, Beschäftigung, nachhaltiger Entwicklung und sozialem Zusammenhalt in der gesamten Union und in den Regionen, die direkt Nutzen daraus ziehen, beiträgt, und so die Solidarität zwischen den europäischen Bürgern und den europäischen Regionen sicherstell ...[+++]

8. wijst erop dat het cohesiebeleid een belangrijke factor is bij het stimuleren van particuliere en overheidsinvesteringen, met het potentieel om goed bestuur en publieke inspraak op alle niveaus te ontwikkelen, en zo tegelijkertijd een bijdrage levert aan de economische groei, de werkgelegenheid, een duurzame ontwikkeling en de sociale samenhang in de Unie als geheel en in die regio's die daarvan rechtstreeks profiteren, waarmee de solidariteit tussen Europese burgers en Europese regio's wordt gewaarborgd; verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat lokale actoren ook in tijden van crisis van de nodige financiële m ...[+++]


Abschließend möchte ich betonen, dass in der aktuellen Wirtschaftskrise der Finanzrahmen nach 2013 Solidarität als wichtigste Grundlage haben und weiterhin darauf abzielen muss, einen hohen Standard an territorialem und sozialem Zusammenhalt zu erreichen.

Tot slot wil ik benadrukken dat in de huidige economische crisis, het financiële kader voor de periode na 2013 solidariteit als basis moet hebben en daarnaast dient te streven naar een hoog niveau van territoriale en sociale cohesie.


Europa ist das beste Instrument, das wir im 21. Jahrhundert haben, um – wie es in der Lissabon-Strategie von Anfang an erklärt wurde – die wirtschaftliche Dynamik nachhaltig vereinbar mit sozialem Zusammenhalt und Solidarität mit zukünftigen Generationen, mit den Älteren, mit der Umwelt und mit zukünftigen Generationen zu machen.

Europa is het beste instrument dat we in de eenentwintigste eeuw hebben om, zoals dat van het begin af aan in de Lissabon-strategie is gesteld, economische dynamiek verenigbaar te maken met sociale cohesie en solidariteit met toekomstige generaties in termen van duurzaamheid, met een groeiende bevolking, met het milieu en met de komende generaties.


2. vertritt die Auffassung, dass in Anbetracht der jüngsten und der bevorstehenden EU-Erweiterung eine angemessene Finanzausstattung erforderlicher ist denn je, um das erforderliche Maß an wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt sicherzustellen, um eine reale Konvergenz zu fördern; bedauert, dass der Europäische Rat keine ausreichenden Finanzmittel für den Ausbau der Kohäsionsp0olitik bereitgestellt hat; ruft in Erinnerung, dass es weiterhin europäische Regionen gibt, die nicht unter das Konvergenzziel fallen, obwohl sie die gleichen Probleme wie in den früheren Förderperioden haben ...[+++]

2. acht het gezien de recente en komende uitbreidingen meer dan ooit noodzakelijk dat voldoende financiële middelen ter beschikking worden gesteld om de nodige economische en sociale cohesie te waarborgen, zodat een echte convergentie kan ontstaan; betreurt dat de Raad van Europa niet heeft voorzien in voldoende financiële middelen om het cohesiebeleid uit te voeren; wijst op het feit dat bepaalde Europese regio's ten opzichte van de vorige financieringsperiodes nog steeds met dezelfde problemen kampen, maar dat zij nog steeds buite ...[+++]


Die jüngsten Änderungen der Einwanderungsgesetze in verschiedenen Mitgliedstaaten sowie weit verbreitete Befürchtungen in puncto Sicherheit und der Ruf nach mehr sozialem Zusammenhalt haben eine neue Debatte über die Strategien angestoßen, mit denen eine bessere Integration der Einwanderer sichergestellt werden kann.

Recente wijzigingen van de wetgeving op het terrein van de immigratie in verscheidene lidstaten, de wijdverbreide verontrusting met betrekking tot de veiligheid en de noodzaak tot grotere sociale samenhang hebben geleid tot een nieuw debat over de strategieën die benodigd zijn voor de integratie van migranten.


Die jüngsten Änderungen der Einwanderungsgesetze in verschiedenen Mitgliedstaaten sowie weit verbreitete Befürchtungen in puncto Sicherheit und der Ruf nach mehr sozialem Zusammenhalt haben eine neue Debatte über die Strategien angestoßen, mit denen eine bessere Integration der Einwanderer sichergestellt werden kann.

Recente wijzigingen van de wetgeving op het terrein van de immigratie in verscheidene lidstaten, de wijdverbreide verontrusting met betrekking tot de veiligheid en de noodzaak tot grotere sociale samenhang hebben geleid tot een nieuw debat over de strategieën die benodigd zijn voor de integratie van migranten.


Ob es möglich sein wird, eine zu nachhaltigem Wachstum fähige, dynamische und wissensbasierte Wirtschaft mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt zu erreichen, wie vom Europäischen Rat in Lissabon angekündigt, wird davon abhängen, ob Arbeitskräfte zur Verfügung stehen, die die erforderlichen Qualifikationen, aber auch die Fähigkeit haben, sich anzupassen und während ihres gesamtem Arbeitslebens neue Kenntnisse zu erwerben.

De totstandbrenging van een dynamische kenniseconomie met een duurzame economische groei, méér en betere banen en een sterkere sociale samenhang, zoals aangekondigd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon, staat of valt met een beroepsbevolking die over de nodige vaardigheden beschikt, in staat is zich aan te passen en gedurende het hele werkende bestaan nieuwe kennis kan verwerven.


Ob es möglich sein wird, eine zu nachhaltigem Wachstum fähige, dynamische und wissensbasierte Wirtschaft mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt zu erreichen, wie vom Europäischen Rat in Lissabon angekündigt, wird davon abhängen, ob Arbeitskräfte zur Verfügung stehen, die die erforderlichen Qualifikationen, aber auch die Fähigkeit haben, sich anzupassen und während ihres gesamtem Arbeitslebens neue Kenntnisse zu erwerben.

De totstandbrenging van een dynamische kenniseconomie met een duurzame economische groei, méér en betere banen en een sterkere sociale samenhang, zoals aangekondigd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon, staat of valt met een beroepsbevolking die over de nodige vaardigheden beschikt, in staat is zich aan te passen en gedurende het hele werkende bestaan nieuwe kennis kan verwerven.


w