Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soziale ökologische aspekte ausgewogen berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen neuen Modellen werden zwar nicht immer die gleichen Ziele verfolgt (einige sind auf ökologische, andere auf soziale Aspekte ausgerichtet), aber sie zielen alle auf multiple (wirtschaftliche, soziale, ökologische) Wertschöpfung ab und sollten deshalb nicht getrennt voneinander betrachtet werden

Al beogen deze nieuwe modellen niet altijd dezelfde doelstellingen (sommige zijn toegespitst op ecologische aspecten, andere op maatschappelijke aspecten), toch zijn ze gericht op producties met meerdere waarden (economische, sociale, ecologische); daarom mogen ze niet allemaal op dezelfde manier worden benaderd


[24] „Corporate Social Responsibility“ (CSR), die soziale Verantwortung der Unternehmen, besteht darin, dass die Unternehmen bei ihrer Tätigkeit und bei den Beziehungen zu den Betroffenen freiwillig soziale und ökologische Aspekte berücksichtigen - KOM(2002) 347.

[24] CSR houdt in dat bedrijven in het kader van hun bedrijfsactiviteiten en in hun relaties met andere partijen vrijwillig aandacht besteden aan sociale kwesties en het milieu (COM(2002) 347 definitief).


In vielen Entwicklungsländern müssen erst noch Maßnahmen und Strategien für Biokraftstoffe erarbeitet werden, die das Potenzial des betreffenden Landes, die Aussichten auf nationalen, regionalen und internationalen Märkten, technische Normen, die Infrastruktur und andere wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte berücksichtigen.

In veel ontwikkelingslanden moeten een biobrandstoffenbeleid en –strategie worden ontwikkeld, rekening houdend met de nationale mogelijkheden, de nationale, regionale en internationale marktvooruitzichten, technische normen, infrastructuur en andere economische, sociale en milieuaspecten.


Die 17 neuen Ziele für nachhaltige Entwicklung (die sogenannten „SDG“) und die dazugehörigen 169 Zielvorgaben berücksichtigen in ausgewogener Weise die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung – die ökologische, die soziale und die wirtschaftliche Dimension – in Bereichen wie Armut, Ungleichheit, Ernährungssicherheit, Gesundheit, nachhaltiger Konsum und nachhaltige Produktion, Wachstum, Beschäftigung, Infrastruktur, nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Klimawandel sowie Gleichstellung der Geschlechter, fried ...[+++]

De 17 nieuwe duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen en de 169 bijhorende subdoelen optimaliseren het evenwicht tussen de drie dimensies van duurzame ontwikkeling - milieu, maatschappij en economie - en hebben betrekking op gebieden als armoede, ongelijkheid, voedselzekerheid, gezondheid, duurzame consumptie en productie, groei, werkgelegenheid, infrastructuur, duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en klimaatverandering, maar ook gendergelijkheid, vreedzame en inclusieve samenlevingen, toegang tot justitie en verantwoordelijke instellingen.


5. WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass einem wirksamen Umweltrecht der EU und dessen Umsetzung große Bedeutung zukommt und dass die Konzipierung der EU-Politik dadurch weiter verbessert werden muss, dass die betroffenen Kreise stärker beteiligt werden und eine Folgenabschätzung vorgenommen wird, bei der wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte ausgewogen berücksichtigt werden;

5. HERHAALT het belang van een effectieve milieuwetgeving van de EU die ook wordt toegepast, en dat de beleidsvorming van de EU moet worden verbeterd via grotere participatie van belanghebbenden en het gebruik van effectbeoordeling; daarbij dienen economische, sociale en milieuaspecten op evenwichtige wijze in aanmerking te worden genomen;


Selbstabfertigung: Die Mitgliedstaaten können die Selbstabfertigung von einer vorherigen Genehmigung abhängig machen, deren Kriterien unter anderem auf Beschäftigung, berufliche Qualifikation und soziale sowie ökologische Aspekte abstellen.

€? de lidstaten mogen voor de zelfafhandeling een vergunning eisen op grond van criteria in verband met, onder andere, werkgelegenheid, beroepskwalificaties en sociale en milieu-aspecten;


3. BETONT, dass die EU - im Einklang mit den zuvor erwähnten Schlussfolgerungen vom 30. Mai 2002 - zum Ausdruck bringen möchte, dass sie entschlossen ist, eine führende und weiterhin wichtige Rolle bei den weltweiten Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf allen Ebenen zu spielen, und zwar dadurch, dass die ökonomische, die soziale und die ökologische Komponente ausgewogen und sich gegenseitig verstärkend einbezogen werden.

3. BENADRUKT dat, overeenkomstig eerdergenoemde conclusies van 30 mei 2002, de EU verklaart vastbesloten te zijn leiderschap uit te oefenen en een belangrijke rol te blijven spelen in de mondiale inspanningen om de armoede uit te bannen en op alle niveaus tot een duurzame ontwikkeling te komen, en de drie dimensies - maatschappij, economie en milieu - van duurzame ontwikkeling op een evenwichtige en elkaar versterkende wijze te integreren.


Darüber hinaus muss der soziale Dialog ausgeweitet werden auf die Konzepte und Instrumente zur Verbesserung der Sozial- und Umweltperformance der Unternehmen, z. B. durch Sensibilisierung des Managements und der Arbeitskräfte, Ausbildungspläne, fachliche Orientierung der Unternehmen in Bezug auf ihre Sozial- und Umweltperformance sowie Konzepte des strategischen Managements, die wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte miteinander verknüpfen.

De sociale dialoog moet bovendien worden verruimd tot thema's en instrumenten die bedrijven de mogelijkheid bieden op sociaal en milieuvlak betere resultaten te boeken (via voorlichting van management en werknemers; opleidingen; sociale en milieurichtsnoeren voor bedrijven; strategische beheerssystemen waarin economische, sociale en milieuoverwegingen zijn geïntegreerd; enzovoort).


Integration wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Aspekte, Förderung der Chancengleichheit im Bereich der Bildung und Ausbildung sowie Berücksichtigung von Verkehrssicherheitsaspekten.

er moet integratie zijn van de economische en sociale aspecten en van de milieuaspecten; er moet worden gestreefd naar gelijke kansen op het gebied van onderwijs en opleiding en ook de zekerheid van vervoer moet in aanmerking worden genomen.


Von dieser Mitteilung über die Industriepolitik in einem erweiterten Europa erhofft sich die Kommission die Anregung einer europaweiten Diskussion darüber, wie sich die Kraft, Dynamik und globale Wettbewerbsfähigkeit der Industrie stärken lässt, so dass ein wirtschaftlich, sozial und ökologisch ausgewogenes Wachstum erzielt wird.

De Commissie hoopt dat deze mededeling over het industriebeleid na de uitbreiding een pan-Europees debat op gang zal brengen over de beste manieren om de veerkracht, het dynamisme en het internationale concurrentievermogen van de industrie te verbeteren en een vanuit economisch, sociaal en milieuoogpunt evenwichtige groei tot stand te brengen.


w