Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soziale integration ermittelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Kinder, die Verdächtige oder beschuldigte Personen in Strafverfahren sind, sollten das Recht auf individuelle Begutachtung haben, damit ihre besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Schutz, Erziehung, Ausbildung und soziale Integration ermittelt werden können, damit festgestellt werden kann, ob und inwieweit sie während des Strafverfahrens besondere Maßnahmen benötigen würden, und damit der Grad ihrer strafrechtlichen Verantwortlichkeit und die Angemessenheit einer bestimmten Strafe oder Erziehungsmaßnahme bestimmt werden kann.

Kinderen die verdachte of beklaagde in een strafprocedure zijn, dienen recht te hebben op een individuele beoordeling ter vaststelling van hun specifieke behoeften wat betreft bescherming, onderwijs, opleiding en sociale integratie, ter bepaling of en in hoeverre tijdens de strafprocedure voor hen speciale maatregelen nodig zijn, in hoeverre zij strafrechtelijk aansprakelijk zijn en of een bepaalde straf of pedagogische maatregel voor hen passend is.


Dank gemeinsamer Indikatoren werden die Anstrengungen zur Integrationsförderung im Hinblick auf europäische Zielvorgaben in den Bereichen Beschäftigung, Bildung, soziale Integration bewertet werden können, was zu einer besseren Abstimmung der Strategien der Mitgliedstaaten und der EU führen sollte.

Aan de hand van gemeenschappelijke indicatoren kunnen de inspanningen ter ondersteuning van integratie worden getoetst aan de Europese doelen op het gebied van werkgelegenheid, onderwijs en sociale insluiting, zodat het nationale en het EU-beleid beter kunnen worden gecoördineerd.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die besonderen Bedürfnisse von Kindern in Bezug auf Schutz, Erziehung, Ausbildung und soziale Integration berücksichtigt werden.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat er rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van kinderen wat betreft bescherming, onderwijs, opleiding en sociale integratie.


ist der Ansicht, dass es einer gemeinsamen EU-weiten Anerkennung des Berufes und des Wertes der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege als echter Arbeit bedarf, da mit der Anerkennung dieses Berufszweigs sicherlich nicht angemeldete Erwerbstätigkeit reduziert und die soziale Integration gefördert werden, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten deshalb auf, gemeinsame Bestimmungen über hauswirtschaftliche Arbeit und Pflege festzulegen.

is van mening dat het beroep en de waarde van huishoudelijk werk en zorg door de EU gemeenschappelijk erkend moeten worden als echt werk, aangezien de erkenning van deze beroepssector zwartwerk waarschijnlijk zal terugdringen en de sociale integratie wellicht zal bevorderen, en roept de EU en de lidstaten daarom op om gemeenschappelijke regels vast te leggen voor huishoudelijk werk en zorg.


14. ist der Auffassung, dass der soziale Wohnungsbau stark durch das Subsidiaritätsprinzip geprägt ist und dass die Wettbewerbspolitik der Union der Schaffung nationaler Vorschriften, mit denen die bestmögliche soziale Integration erreicht werden soll, nicht im Wege stehen sollte;

14. is van mening dat subsidiariteit een belangrijke rol speelt in de socialewoningsector en dat het mededingingsbeleid van de Unie geen belemmering mag vormen voor de ontwikkeling van nationale regelgeving ter bevordering van sociale integratie;


Der Gemeinsame Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung 2010 und sein Begleitdokument enthalten einen Absatz zu Mindesteinkommensregelungen für arme Menschen im Erwerbsalter, in dem kritische Punkte in der Konzipierung nationaler sozialer Sicherheitsnetze ermittelt werden, hauptsächlich in Bezug auf die Anspruchsberechtigung der bedürftigen Bevölkerung und die Nichtbeantragung von Sozialhilfeleistungen durch anspruchsberechtigte Personen.

Het gezamenlijk verslag over sociale bescherming en sociale inclusie 2010 en het bijbehorende onderliggende document bevatten een hoofdstuk over regelingen voor minimuminkomens voor arme leden van de beroepsbevolking, waarin kritieke punten in de opzet van nationale vangnetten worden aangewezen, hoofdzakelijk in termen van dekking van de behoeftige bevolking en het onbenut laten van sociale uitkeringen door mensen die daarop wel recht hebben.


Die integrationspolitischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten sollten durch die Weiterentwicklung von Strukturen und Instrumenten für den Austausch von Wissen und die Koordinierung mit anderen einschlägigen Politikbereichen wie Beschäftigung, Bildung und soziale Integration gestützt werden.

Het integratiebeleid van de lidstaten moet worden ondersteund door verdere ontwikkeling van structuren en instrumenten voor kennisuitwisseling en coördinatie met andere betrokken beleidsgebieden zoals werkgelegenheid, onderwijs en sociale inclusie.


30. unterstreicht, dass es sehr wichtig iss, dass die Kandidatenländer möglichst bald an der Strategie für die soziale Integration beteiligt werden und ihre eigenen nationalen Aktionspläne zur Förderung der sozialen Integration ausarbeiten können;

30. wijst erop dat het van belang is de kandidaat-lidstaten zo spoedig mogelijk te betrekken bij de strategie voor sociale integratie en dat zij zelf nationale actieprogramma's opstellen met het oog op meer sociale integratie;


17. verlangt, daß die neue Europäische Sozialagenda auf klaren und konkreten Zielen basiert, wobei alle einschlägigen Gemeinschaftsinstrumente verwendet und alle Parteien im sozialen Bereich beteiligt und zugleich die Wirtschaftsdynamik, die Beschäftigungschancen, die nachhaltige Entwicklung und der soziale Zusammenhalt Kohäsion optimiert werden; erwartet, daß die Systeme des sozialen Schutzes so modernisiert werden, daß sich Arbeit lohnt und daß die Lebensfähigkeit und Nachhaltigkeit der Ren ...[+++]

17. dringt erop aan dat de nieuwe Europese sociale agenda wordt gebaseerd op duidelijke en concrete doelstellingen, waarbij alle communautaire instrumenten worden aangewend en alle belanghebbende partijen op sociaal gebied worden betrokken en waarbij optimale omstandigheden worden gecreëerd voor een dynamisch zakenleven, werkgelegenheidskansen, duurzame ontwikkeling en sociale samenhang; wenst dat de socialezekerheidsstelsels worden gemoderniseerd zodat arbeid wordt beloond, de levensvatbaarheid en duurzaamheid van pensioenen, uitker ...[+++]


17. verlangt, daß die neue Europäische Sozialagenda auf klaren und konkreten Zielen basiert, wobei alle einschlägigen Gemeinschaftsinstrumente verwendet und alle Parteien im sozialen Bereich beteiligt und zugleich die Wirtschaftsdynamik, die Beschäftigungschancen und der soziale Zusammenhalt Kohäsion optimiert werden; erwartet, daß die Systeme des sozialen Schutzes so modernisiert werden, daß sich Arbeit lohnt und daß die Lebensfähigkeit und Nachhaltigkeit der Renten, der Sozialleistungen und ...[+++]

17. dringt erop aan dat de nieuwe Europese sociale agenda wordt gebaseerd op duidelijke en concrete doelstellingen, waarbij alle communautaire instrumenten worden aangewend en alle belanghebbende partijen op sociaal gebied worden betrokken en waarbij optimale omstandigheden worden gecreëerd voor een dynamisch zakenleven, werkgelegenheidskansen en sociale samenhang; wenst dat de socialezekerheidsstelsels worden gemoderniseerd zodat arbeid wordt beloond, de levensvatbaarheid en duurzaamheid van pensioenen, uitkeringsstelsels en een kwa ...[+++]


w