Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 22. Januar 1985
Zu lesen ist 22hhhhqJanuar 1985

Vertaling van "soziale gründe sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Grund sind die soziale Innovation und das soziale Unternehmertum wesentlich für die Entwicklung der Sozialwirtschaft, und der Arbeit in folgenden Bereichen kommt dabei eine besondere Bedeutung zu:

Sociale innovatie en sociaal ondernemerschap zijn daarom bepalend voor de ontwikkeling van de sociale economie. Om dit de bevorderen, moet op de volgende terreinen gewerkt worden :


Zweitens: Ich kann nicht nachvollziehen, dass man einem Land, das den Bedingungen von APS+ bei den Sozial- und Umweltstandards explizit nicht entspricht, jetzt diese Erleichterungen gewährt und anderen Ländern, die diese Bedingungen erfüllen, wie Bangladesch, signalisiert: Im Grunde sind eure Anstrengungen gar nicht erwünscht, es geht auch anders.

Ten tweede: ik begrijp niet dat we deze preferentie nu bieden aan een land dat zich zeker niet houdt aan de voorwaarden van SAP+ op het gebied van sociale normen en milieunormen, en dat we andere landen die wel aan die voorwaarden voldoen, zoals Bangladesh, nu het signaal zenden dat het eigenlijk helemaal niet gewenst is dat ze zo veel moeite doen, het kan ook anders.


Dies ist für die Europäische Union nicht nachhaltig, aber möglicherweise unvermeidbar. Gründe sind Chinas permanentes Sozial- und Umweltdumping, sein Rekord bei nachgemachten Medikamenten, sein für Dienstleistungen geschlossener Markt, sein Weigerung, dem Abkommen zur Bekämpfung von Fälschung und Piraterie (ACTA) beizutreten und seine instinktive Reaktion, eine Politik der geschlossenen Türen zu führen, selbst im Hinblick auf Menschenrechte: angefangen bei der Unterdrückung Tibets, welches kulturell, spirituell und ethnisch erstickt wird, über die beharrl ...[+++]

Dit is onhoudbaar voor de Europese Unie en wellicht onvermijdelijk, gezien de voortdurende sociale en milieudumping door China, zijn wereldrecord op het gebied van namaakmedicijnen, zijn voor diensten gesloten markt, zijn gebrek aan bereidheid om deel te nemen aan de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA), en zijn neiging om ook ten aanzien van de mensenrechten een gesloten beleid te voeren: van de onderdrukking van Tibet, dat in cultureel, spiritueel en etnisch opzicht wordt verstikt, zijn halsstarrige weigering om de feitelijke soevereiniteit van Taiwan te erkennen tot de onderdrukking van de vrijheid van meningsuiting i ...[+++]


' Verstösst die Anwendung der Artikel 103 und 105 des Sanierungsgesetzes vom 24. Januar 1986 [zu lesen ist: 22. Januar 1985] zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da Arbeitnehmer, die durch einen unbefristeten Vollzeitarbeitsvertrag gebunden sind und ohne schwerwiegenden Grund zu einem Zeitpunkt entlassen werden, wo sie ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung ihres Rechts auf Elternurlaub teilweise verkürzt haben, in Anwendung von Artikel 39 des Gesetzes über die Ar ...[+++]

' Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gezien werknemers, die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, en die ontslagen worden zonder dringende reden op een ogenblik dat zij hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in uitoefening van hun recht op ouderschapsverlof, in toepassing van artikel 39 arbeidsovereenkomstenwet recht hebben op een vergoeding gebaseerd op hun voltijds loon, terwijl werknemers die hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« ' Verstösst die Anwendung der Artikel 103 und 105 des Sanierungsgesetzes vom 24. Januar 1986 [zu lesen ist: 22. Januar 1985] zur Festlegung sozialer Bestimmungen - in der am 30. Juni 2009 geltenden Fassung - in Verbindung mit Paragraph 2 Nrn. 6 und 7 der Rahmenvereinbarung vom 14. Dezember 1995 über Elternurlaub, aufgenommen im Anhang der Richtlinie 96/34/EG, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmungen dahingehend ausgelegt werden, dass Arbeitnehmer, die durch einen unbefristeten Vollzeitarbeitsvertrag gebunden sind ...[+++]ohne schwerwiegenden Grund zu einem Zeitpunkt entlassen werden, wo sie ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung ihres Rechts auf Elternurlaub teilweise verkürzt haben, in Anwendung von Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeitsverträge eine Entlassungsentschädigung aufgrund ihrer Vollzeitentlohnung beanspruchen können, während Arbeitnehmer, die ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung eines anderen Rechts auf verkürzte Arbeitsleistungen teilweise verkürzt haben, so wie es in Artikel 105 § 1 des Gesetzes zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorgesehen ist, nur eine Entlassungsentschädigung aufgrund der Entlohnung, die sie zum Zeitpunkt der Entlassung tatsächlich erhalten haben, beanspruchen können? '

« ' Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] - in de versie zoals van kracht op 30 juni 2009 - in samenlezing met clausule 2, punten 6 en 7 van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof d.d. 14 december 1995, zoals opgenomen in bijlage van de richtlijn 96/34/EG, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepalingen zo geïnterpreteerd worden dat, werknemers die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, en die ontslagen worden zonder dringende reden op een ogenblik dat zij hun arbeidsprestaties gedeelte ...[+++]


« 'Verstösst die Anwendung der Artikel 103 und 105 des Sanierungsgesetzes vom 24hhhhqJanuar 1986 [zu lesen ist: 22hhhhqJanuar 1985] zur Festlegung sozialer Bestimmungen - in der am 30hhhhqJuni 2009 geltenden Fassung - in Verbindung mit Paragraph 2 Nrn. 6 und 7 der Rahmenvereinbarung vom 14hhhhqDezember 1995 über Elternurlaub, aufgenommen im Anhang der Richtlinie 96/34/EG, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmungen dahingehend ausgelegt werden, dass Arbeitnehmer, die durch einen unbefristeten Vollzeitarbeitsvertrag gebunden sind ...[+++]ohne schwerwiegenden Grund zu einem Zeitpunkt entlassen werden, wo sie ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung ihres Rechts auf Elternurlaub teilweise verkürzt haben, in Anwendung von Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeitsverträge eine Entlassungsentschädigung aufgrund ihrer Vollzeitentlohnung beanspruchen können, während Arbeitnehmer, die ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung eines anderen Rechts auf verkürzte Arbeitsleistungen teilweise verkürzt haben, so wie es in Artikel 105 § 1 des Gesetzes zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorgesehen ist, nur eine Entlassungsentschädigung aufgrund der Entlohnung, die sie zum Zeitpunkt der Entlassung tatsächlich erhalten haben, beanspruchen können?'

« 'Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] - in de versie zoals van kracht op 30 juni 2009 - in samenlezing met clausule 2, punten 6 en 7 van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof d.d. 14 december 1995, zoals opgenomen in bijlage van de richtlijn 96/34/EG, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepalingen zo geïnterpreteerd worden dat, werknemers die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, en die ontslagen worden zonder dringende reden op een ogenblik dat zij hun arbeidsprestaties gedeeltel ...[+++]


Die schwierige Wirtschaftslage und soziale Gründe sind weitere Faktoren, die die Vertriebenen von der Rückkehr abhalten.

De moeilijke economische situatie en andere sociale redenen zijn bijkomende factoren die de terugkeer van ontheemden ontmoedigen.


Der Grund sind u. a. die flaue Binnennachfrage und die Ungewissheit in Bezug auf Arbeitsplätze, die soziale Sicherung, auf Löhne und Gehälter sowie Renten.

De oorzaak van deze situatie is ook gelegen in de lage binnenlandse vraag, de onzekerheid over het behoud van werk, sociale bescherming, lonen en pensioenen.


Aus diesem Grund sind die Gemeinschaften unter anderem zuständig für den materiellen, sozialen, psychologischen, moralischen und erzieherischen Beistand und die Hilfe für Kinder, einschliesslich der Politik der Betreuung von Kindern, wobei dieser Beistand und diese Hilfe entweder direkt oder durch Vereinigungen und Einrichtungen erteilt werden, sowie für die moralische und soziale Hilfe für Familien, insbesondere durch die Anerkennung und Gewährung von Zuwendungen für die Dienste für Familienhilfe, für die Erziehungszentren für Famili ...[+++]

Op die grond zijn de gemeenschappen onder meer bevoegd voor de materiële, sociale, psychologische, morele en opvoedende bijstand en hulpverlening aan de kinderen, met inbegrip van het kinderopvangbeleid, waarbij die bijstand en hulpverlening hetzij rechtstreeks, hetzij via verenigingen en instellingen verstrekt worden, alsook voor de morele en sociale hulp aan het gezin, meer bepaald door de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor gezinshulp, aan de opleidingscentra voor gezinshulp en aan de tehuizen voor moeders (Parl. St., Senaat, 1 ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die älteren Menschen allzu häufig Opfer von Isolierung und sozialer Ausgrenzung sind, insbesondere auf Grund ihrer niedrigen Einkommen und der Veränderungen in den Familienstrukturen,

E. overwegende dat ouderen al te vaak het slachtoffer zijn van isolement en sociale uitsluiting, met name ten gevolge van hun geringe inkomen en de gewijzigde gezinsstructuur,




Anderen hebben gezocht naar : soziale gründe sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soziale gründe sind' ->

Date index: 2022-09-22
w