Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soziale entwicklung konkrete verpflichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

72. stellt besorgt fest, dass sich viele Entwicklungsländer in einer äußerst schwachen Verhandlungsposition gegenüber bestimmten ausländischen Investoren befinden, die sich nach Steuervergünstigungen und -ausnahmen „umsehen“; ist der Ansicht, dass Unternehmen bei ansehnlichen Investitionen verpflichtet werden sollten, in Bezug auf die positiven Ausstrahlungseffekte der Projekte mit Blick auf die lokale und/oder nationale wirtschaftliche und soziale Entwicklung konkrete Verpflichtungen einzugehen;

72. merkt met bezorgdheid op dat veel ontwikkelingslanden zich in een zeer zwakke onderhandelingspositie bevinden ten opzichte van buitenlandse directe investeerders die "rondshoppen" op zoek naar belastingsubsidies en ‑vrijstellingen; is van mening dat ondernemingen ingeval van omvangrijke investeringen moeten worden verplicht om nauw omschreven toezeggingen te doen ten aanzien van de positieve overloopeffecten van de projecten qua lokale en/of nationale economische en sociale ...[+++]


Konkret bedeutet dies, dass auf zugelassene ATMP höhere Entwicklungs- und Unterhaltungskosten zukommen als auf ATMP, die über die Ausnahmeregelung für Krankenhäuser zur Verfügung gestellt werden, da die Zulassung an strengere Datenauflagen und nach dem Inverkehrbringen einzuhaltende Verpflichtungen gebunden ist.

Aan ATMP's met een vergunning om ze in de handel te brengen zijn bovendien hogere ontwikkelings- en onderhoudskosten verbonden dan aan ATMP's die op basis van de ziekenhuisuitzondering beschikbaar zijn gemaakt, omdat er bij vergunningen voor het in de handel brengen strengere eisen aan de gegevens worden gesteld en na het in de handel brengen meer verplichtingen gelden.


Da die Gleichstellung der Geschlechter sich auf die gesamte Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung auswirkt und von zentraler Bedeutung für die Verwirklichung aller Ziele für die nachhaltige Entwicklung ist, wird die EU einen Beitrag zu diesem Motor leisten, der die Entwicklung maßgeblich vorantreibt, indem sie sich auch auf konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen konzentriert, die institutionelle Kultur der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf die Erfüllung ihrer ...[+++]

Gendergelijkheid is een kernthema van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling en is van cruciaal belang voor het verwezenlijken van alle duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen. De EU draagt ook bij tot dit belangrijke aspect van ontwikkeling door zich te richten op concrete acties tegen en ter preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, door de institutionele cultuur van de EU en haar lidstaten te veranderen en door partnerlanden te helpen om een gunstiger klimaat te scheppen voor de rechten van vrouwen en meisjes.


Darüber hinaus orientieren sich die Politik der Union sowie ihr Handeln auf internationaler Ebene auch an ihren Zusagen und Verpflichtungen in den Bereichen Menschenrechte und Entwicklung, einschließlich der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, des Übereinkommens über die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung von Fraue ...[+++]

Het beleid en het internationaal optreden van de Unie berusten tevens op haar verbintenissen en verplichtingen inzake de mensenrechten en ontwikkeling, waaronder de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, het VN-Verdrag ...[+++]


Die EU-Länder sollten bis zu 70 % ihrer Emissionen ausgleichen, und bislang gibt es zu wenig konkrete Verpflichtungen zu einer klimapolitischen Finanzierung für die Entwicklungsländer und keine wirkliche Zusammenarbeit beim Technologietransfer in Richtung der am wenigsten entwickelten Länder (die meisten Projekte des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung werden mit Schwellenländern wie China abgeschlossen).

EU-landen moeten tot 70% van hun uitworp compenseren en tot dusverre zijn er veel te weinig toezeggingen gedaan voor klimaatfinanciering voor ontwikkelingslanden en er is geen werkelijke samenwerking op het gebied van technologieoverdracht geweest met mistontwikkelde landen (de meeste projecten van het mechanisme voor schone ontwikkeling worden uitgevoerd met nieuwe economieën zoals China).


Ein EU-Land kann für eine Linienflugstrecke zwischen einem Flughafen in der EU und einem Flughafen, der ein Rand- oder Entwicklungsgebiet seines Hoheitsgebiets bedient, oder auf einer wenig frequentierten Strecke zu einem Flughafen in seinem Hoheitsgebiet gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen, sofern die Sicherung eines Mindestmaßes an Diensten auf dieser Strecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Gebiet ...[+++]

Een EU-land kan een openbaredienstverplichting opleggen voor geregelde luchtdiensten tussen een luchthaven in de EU en een luchthaven die de luchtverbindingen verzorgt voor een perifeer of ontwikkelingsgebied op zijn grondgebied of op een weinig geëxploiteerde route naar een luchthaven op zijn grondgebied, wanneer het waarborgen van een minimumaanbod op die route van vitaal belang wordt geacht voor de economische en sociale ontwikkeling van de regio die door de luchthaven wordt bediend.


Dennoch hätte man im Bericht bei der Bekämpfung des Problems an der Wurzel weitergehen können, und zwar durch eine Strategie der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern, was auch die Förderung konkreter Projekte für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung einschließen müsste, um so die Hauptursachen für Menschenhandel zu mindern: Dies sind Armut, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung.

Toch had het verslag verder kunnen gaan, en wel door de onderliggende problemen aan te pakken en met de oorsprongslanden samen te werken. Er moet daarbij ook steun worden gegeven voor projecten die gericht zijn op economische en sociale ontwikkeling. Op die wijze onderneem je iets tegen de oorzaken van de handel – armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting.


57. begrüßt es, dass die Kommission die jährlichen Mittel im Bereich der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) im Einklang mit den Klassifizierungen des Ausschusses für Entwicklungshilfe (DAC) der OECD für 2001 und 2002 nach Sektoren angibt, und erkennt an, dass die Vorgabe von 35% für die soziale Infrastruktur in beiden Jahren erreicht wurde, wenn man die Budgethilfen, die dem sozialen Bereich zugute kamen, einbezieht; bedauert die nicht akzeptablen niedrigen Niveaus in den Bereichen Gesundheit und Bildung, die in engem Zusammenhang ...[+++]

57. is ingenomen met de rapportage van de Commissie over de naar sector gespecificeerde uitvoering van de jaarlijkse ODA-steun (Official Development Assistance), in overeenstemming met de classificaties van de commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC) van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) voor 2001 en 2002, en constateert dat het referentiecijfer van 35% voor de sociale infrastructuur in beide jaren is gehaald als de begrotingsondersteunende maatregelen met voorwaarden inzake de sociale sector worden ...[+++]


28. betont jedoch, daß das Wirtschaftswachstum allein nicht ausreicht, um die Ausmerzung der Armut durchzusetzen; fordert die Durchführung der auf dem Weltgipfel über die soziale Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen im AKP-EU-Rahmen und wünscht, daß die künftige Zusammenarbeit zur Erreichung der DAC-Ziele (OECD) bei der Bekämpfung der Armut, insbesondere im Hinblick auf die Reduzierung der extremen Armut in den AKPLändern um die Hälfte bis zum Jahre 2015 beiträgt;

28. beklemtoont echter dat economische groei alleen niet voldoende is om de armoede uit te bannen; wenst dat de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de Wereldtop over sociale ontwikkeling in het kader van de ACS-EU-samenwerking ten uitvoer worden gelegd en dringt erop aan dat de toekomstige samenwerking wordt gericht op het bereiken van de doelstellingen van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC) inzake terugdringing van armoede, en in het bijzonder op terugdringing met de helft van de extreme armoede in de ACS-landen teg ...[+++]


Auf welche Weise könnte die Europäische Union die Entwicklung der sozialen Verantwortung der Unternehmen auf europäischer und internationaler Ebene fördern- Konkreter gesagt, sollte die EU Mehrwert einbringen und bereits laufende Aktivitäten im Bereich soziale Verantwortung ergänzen durch:

Wat kan de Europese Unie doen om bedrijven te stimuleren op Europees en internationaal vlak hun sociale verantwoordelijkheid te nemen- Moet de Europese Unie een meerwaarde creëren en bestaande sociaal verantwoordelijke activiteiten aanvullen door:


w