Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Bericht über die soziale Eingliederung
Integration in die Gesellschaft
Interministerielle Konferenz Soziale Eingliederung
Soziale Eingliederung
Soziale Integration
Staatssekretär für Soziale Eingliederung und Umwelt
Verhinderung der Ausgrenzung

Traduction de «soziale eingliederung tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]


Gemeinsamer Bericht über die soziale Eingliederung

gezamenlijk verslag inzake sociale insluiting


Minister der Volksgesundheit beigeordneter Staatssekretär für Soziale Eingliederung und Umwelt

Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, toegevoegd aan de Minister van Volksgezondheid


Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen

Raadgevend Comité voor economische en maatschappelijke integratie van de groepen van kansarmen


Staatssekretär für Sicherheit, Soziale Eingliederung und Umwelt

Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu


Staatssekretär für Soziale Eingliederung und Umwelt

Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu


Interministerielle Konferenz Soziale Eingliederung

Interministeriële Conferentie Sociale Integratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, dass das europäische Mikrofinanzierungsinstrument sogar einen noch größeren Haushalt haben sollte, damit es beim Erreichen seiner Zielsetzungen im Bereich Beschäftigung und soziale Eingliederung tatsächlich wirksam sein kann.

Ik ben van mening dat de Europese microfinancieringsfaciliteit zelfs een groter budget zou moeten hebben, om daadwerkelijk effectief te kunnen zijn voor het behalen van de doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale insluiting.


Der « tatsächliche Wohnort » im Sinne des vorstehend angeführten Artikels 3 Nr. 1 unterliegt einer Erlaubnis zum Aufenthalt auf dem Staatsgebiet des Königreichs aufgrund von Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Einführung einer allgemeinen Regelung in Sachen Recht auf soziale Eingliederung.

De « werkelijke verblijfplaats » bedoeld in het hiervoor weergegeven artikel 3, 1°, vereist een machtiging tot verblijf op het grondgebied van het Rijk krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie.


35. betont, dass der Prozess der sozialen Eingliederung auch tatsächlich die Hauptakteure auf lokaler bzw. regionaler Ebene einbeziehen sollte, so die für die soziale Eingliederung zuständigen örtlichen Behörden, die Sozialpartner, die Nichtregierungsorganisationen und die Menschen, die Armut und soziale Ausgrenzung erleben;

35. wijst erop dat sleutelactoren op plaatselijk en regionaal niveau, zoals plaatselijke autoriteiten belast met sociale-integratiemaatregelen, de sociale partners, NGO's en ervaringsdeskundigen op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, bij het proces van sociale integratie betrokken moeten worden;


35. betont, dass der Prozess der sozialen Eingliederung auch tatsächlich die Hauptakteure auf lokaler bzw. regionaler Ebene einbeziehen sollte, so die für die soziale Eingliederung zuständigen Behörden, die Sozialpartner, die NRO und die Menschen, die Armut und soziale Ausgrenzung erleben;

35. wijst erop dat sleutelactoren op plaatselijk en regionaal niveau, zoals plaatselijke autoriteiten belast met sociale-integratiemaatregelen, de sociale partners, NGO's en ervaringsdeskundigen op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, bij het proces van sociale integratie betrokken moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. betont, dass der Prozess der sozialen Eingliederung auch tatsächlich die Hauptakteure auf lokaler bzw. regionaler Ebene einbeziehen sollte, so die für die soziale Eingliederung zuständigen örtlichen Behörden, die Sozialpartner, die Nichtregierungsorganisationen und die Menschen, die Armut und soziale Ausgrenzung erleben;

35. wijst erop dat sleutelactoren op plaatselijk en regionaal niveau, zoals plaatselijke autoriteiten belast met sociale-integratiemaatregelen, de sociale partners, NGO's en ervaringsdeskundigen op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, bij het proces van sociale integratie betrokken moeten worden;


13. beharrt auf Maßnahmen, die die Gleichstellung fördern und die bestehenden Diskriminierungen bekämpfen, und zwar in erster Linie durch neue Gesetzesinitiativen und die Weiterführung von Artikel 13 des Vertrags im Bereich der Rechte von Frauen, Zuwanderern und behinderten Menschen; betont ferner die Notwendigkeit, die Verbindung zwischen dem Europäischen Sozialfonds und den nationalen Beschäftigungsplänen (NAP) für Arbeitsplätze und soziale Eingliederung zu stärken, so dass seine angemessene Finanzierung ebenso wie die tatsächliche Einbeziehung der na ...[+++]

13. wenst dat er maatregelen worden getroffen om de gelijkheid te bevorderen en de bestaande vormen van discriminatie te bestrijden, met name via nieuwe wetgevingsinitiatieven in het kader van artikel 13 van het Verdrag, op het gebied van de rechten van vrouwen, immigranten en gehandicapten; acht het eveneens noodzakelijk dat de schakel tussen het Europees Sociaal Fonds en de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid en de sociale integratie wordt versterkt, zodat een adequate financiering kan worden gegarandeerd en de nationale parlementen, de NGO's die in deze gebieden actief zijn en de sociale partners effectief bij een en ander ...[+++]


Da festgestellt wurde, dass die angefochtenen Bestimmungen mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung übereinstimmen, unter dem Vorbehalt, dass die öffentlichen Sozialhilfezentren bei der Erfüllung des Auftrags bezüglich der Beschäftigung der Anspruchsberechtigten auf soziale Eingliederung die von den Regionen ausgearbeiteten Programme zur Stellenvermittlung und Wiederbeschäftigung von Arbeitsuchenden benutzen und nicht in Konkurrenz zu letzteren treten (B.3.9), kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 6 § 1 den Anspruchsberechtigten auf soziale Eingliederung unter 25 ...[+++]

Aangezien de bestreden bepalingen in overeenstemming werden bevonden met de bevoegdheidverdelende regels, onder voorbehoud dat bij het vervullen van de opdracht inzake de tewerkstelling van de rechthebbenden op maatschappelijke integratie, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn gebruik maken van de programma's voor arbeidsbemiddeling en wedertewerkstelling van werkzoekenden die door de gewesten zijn uitgewerkt en niet met deze laatste in concurrentie komen (B.3.9), zou niet kunnen worden gesteld dat artikel 6, § 1, de rechthebbenden op maatschappelijke integratie jonger dan 25 jaar een werkelijk subjectief recht op tewerkstellin ...[+++]


Da das Recht auf soziale Eingliederung vom Fehlen ausreichender Existenzmittel abhängig ist (Artikel 3 Nr. 4), ist es nämlich sachdienlich, den öffentlichen Sozialhilfezentren die Möglichkeit zu bieten, sich zu vergewissern, ob dies tatsächlich der Fall ist für die Personen, die den Vorteil dieses Rechts beantragen.

Vermits het recht op maatschappelijke integratie afhankelijk is van de ontstentenis van toereikende bestaansmiddelen (artikel 3, 4) is het immers relevant het de openbare centra voor maatschappelijk welzijn mogelijk te maken erover te waken dat dit wel degelijk het geval is voor de persoon die om het voordeel daarvan verzoekt.


Im ersten Teil des Klagegrunds bemängelt die klagende Partei, die angefochtenen Bestimmungen führten einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen den Anspruchsberechtigten auf soziale Eingliederung aufgrund des Alters ein, insofern nur den Anspruchsberechtigten unter 25 Jahre ein tatsächliches subjektives Recht auf Beschäftigung zuerkannt werde.

In het eerste onderdeel van het middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling in te voeren tussen de rechthebbenden op maatschappelijke integratie naar gelang van hun leeftijd, in zoverre enkel de rechthebbenden jonger dan 25 jaar een werkelijk subjectief recht op tewerkstelling zouden genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soziale eingliederung tatsächlich' ->

Date index: 2023-06-25
w