Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Nach einer Diskontierungsmethode

Traduction de «sozialausschuß nach einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach einer Diskontierungsmethode

op discounted cash flow -basis


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung

hardheidsmarge na warmtebehandeling


Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fünf Jahre nach der vierten Weltfrauenkonferenz bewertet der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß in einer Initiativstellungnahme die seither erzielten Fortschritte und unterbreitet Vorschläge im Hinblick auf eine bessere Wahrung der Rechte der Frauen (Berichterstatterin: Susanne Florio, Gruppe II, Italien).

Vijf jaar na de vierde VN-wereldvrouwenconferentie maakt het Europees Economisch en Sociaal Comité in een initiatiefadvies de balans op van de in die tijd geboekte vooruitgang en doet het suggesties voor een betere eerbiediging van de rechten van vrouwen. Rapporteur was mevrouw FLORIO (Groep II, Italië).


Kurz vor der Regierungskonferenz 1996 hat der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß nach einer ausführlichen Debatte über seine Rolle und Aufgabe seine Zielsetzungen neu formuliert.

Het Comité heeft, aan de vooravond van de Intergouvernementele Conferentie in 1996 en na afloop van een uitgebreid debat over zijn taak, zijn doelstellingen opnieuw geformuleerd.


- Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0187/2000) von Frau Lucas im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen – Luftverkehr und Umwelt: Wege zu einer nachhaltigen Entwicklung (KOM(1999) 640 – C5­0086/2000 – 2000/2054(COS)).

– Aan de orde is het verslag (A5-0187/2000) van mevrouw Lucas, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's - Luchtvervoer en milieu (COM(1999) 640 – C5-0086/2000 – 2000/2054 (COS)).


- Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0187/2000 ) von Frau Lucas im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen – Luftverkehr und Umwelt: Wege zu einer nachhaltigen Entwicklung (KOM(1999) 640 – C5­0086/2000 – 2000/2054(COS)).

– Aan de orde is het verslag (A5-0187/2000 ) van mevrouw Lucas, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's - Luchtvervoer en milieu (COM(1999) 640 – C5-0086/2000 – 2000/2054 (COS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht Peijs (A5-0139/2000 ) im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen „Die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs in Europa: Eine dynamische Alternative in einer nachhaltigen Transportkette – Zweiter Zweijahres-Fortschrittsbericht“.

- Aan de orde is het verslag (A5-0139/2000 ) van mevrouw Peijs, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's "De ontwikkeling van de korte vaart in Europa: een dynamisch alternatief in een duurzame vervoersketen - tweede tweejaarlijks voortgangsrapport" (COM(1999) 317 – C5­0206/1999 – 1999/2164(COS)).


Nach der Tagesordnung folgt der Bericht Peijs (A5-0139/2000) im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen „Die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs in Europa: Eine dynamische Alternative in einer nachhaltigen Transportkette – Zweiter Zweijahres-Fortschrittsbericht“.

- Aan de orde is het verslag (A5-0139/2000) van mevrouw Peijs, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's "De ontwikkeling van de korte vaart in Europa: een dynamisch alternatief in een duurzame vervoersketen - tweede tweejaarlijks voortgangsrapport" (COM(1999) 317 – C5­0206/1999 – 1999/2164(COS)).


(3) Spätestens am Ende des dritten Jahres nach dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt und danach alle drei Jahre übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie, in dem sie - vor allem anhand spezifischer Informationen der Mitgliedstaaten - insbesondere die Anwendung des Schutzrechts sui generis, einschließlich der Artikel 8 und 9, prüft und insbesondere untersucht, ob die Anwendung dieses Rechts zu Mißbräuchen ...[+++]

3. Uiterlijk aan het einde van het derde jaar na de in lid 1 bedoelde datum en vervolgens na elke drie jaar doet de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité een verslag toekomen over de toepassing van deze richtlijn, waarin zij, met name op basis van door de Lid-Staten te verschaffen specifieke informatie, onder meer de toepassing van het recht sui generis, met inbegrip van de artikelen 8 en 9, nagaat en meer bepaald onderzoekt of de toepassing van dit recht heeft geleid tot misbruik van machts ...[+++]


Nach einer lebhaften Debatte, die sich an einer von Herrn GIESECKE, Gruppe I, Deutschland, vorgelegten Gegenstellungnahme entzündete, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) am 14. September 1995 eine Stellungnahme, in der er vorschlägt, in den EU-Vertrag einen neuen Titel zum Fremdenverkehr aufzunehmen.

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft vandaag na een levendige discussie naar aanleiding van een door de heer GIESECKE (Gr. I, Duitsland) ingediend tegenadvies voorgesteld een nieuwe titel over toerisme in het Verdrag op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialausschuß nach einer' ->

Date index: 2023-11-04
w