Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialausschuss haben wiederholt ihre unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Kolumbien, Peru und Uruguay haben bereits ihre Unterstützung für die Initiative zum Ausdruck gebracht und tragen den EU-Brasilien-Vorschlag mit.

Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.


Die Mitgliedstaaten haben bereits ihre Unterstützung für dieses Verfahren signalisiert, das auch vom Europäischen Parlament nachdrücklich befürwortet wird.

De lidstaten hebben al hun steun voor deze aanpak uitgesproken en ook het Europees Parlement heeft er zich volmondig achter geschaard.


(2) Das Europäische Parlament, der Rat und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss haben wiederholt ihre Unterstützung für das Galileo-Programm gewährt.

(2) Het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité hebben het GALILEO-programma voortdurend gesteund.


Die EU hat wiederholt ihre Unterstützung Palästinas bekräftigt und ihrem Wunsch Aus­druck ver­liehen, dass Palästina als Teil der Lösung des Konflikts die Vollmitgliedschaft in den Vereinten Nationen erhält.

De EU heeft herhaaldelijk een volwaardig lidmaatschap van de Verenigde Naties voor Palestina gesteund en wenselijk verklaard, als deel van een oplossing voor het conflict.


Martin Schulz, Präsident des Europäischen Parlaments, Antonis Samaras, Ministerpräsident Griechenlands, und Henri Malosse, Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, haben ihre Teilnahme als Redner bestätigt.

Sprekers die bevestigd hebben, zijn onder meer Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, Antonis Samaras, eerste minister van Griekenland, en Henri Malosse, voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité.


Personen, die besonders schutzbedürftig sind oder die sich in Situationen befinden, in denen sie einem besonders hohen Risiko einer Schädigung ausgesetzt sind, wie beispielsweise Personen, die wiederholter Gewalt in engen Beziehungen ausgesetzt sind, Opfer von geschlechtsbezogener Gewalt oder Personen, die Opfer anderer Arten von Straftaten in einem Mitgliedstaat werden, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen oder in dem sie nicht ihren Wohnsitz haben, sollte spezialisierte Unterstützung ...[+++]

Aan personen die bijzonder kwetsbaar zijn of zich in situaties bevinden waarin zij worden blootgesteld aan een bijzonder hoog risico op schade, zoals mensen die het slachtoffer zijn van herhaald geweld in hechte relaties, en slachtoffers van gendergerelateerd geweld of van andere strafbare feiten in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan of inwoner zijn, moet gespecialiseerde ondersteuning en wettelijke bescherming worden verstrekt.


2. BEGRÜSST, dass einige der wichtigsten Akteure im Bereich Wissenschaft und Technologie in Europa ihre Unterstützung und ihr Engagement für die Förderung der Europäischen Forschung öffentlich zum Ausdruck gebracht haben, und unterstreicht die wichtige Rolle der Nationalen Forschungsagenturen und Forschungseinrichtungen, der internationalen Forschungslaboratorien, der Hochschulen, der europäischen Gesellschaften für Wissenschaft, der Akademien und der europäischen Industrie, die darin besteht, einen Beitrag zu einem solchen gemeinsame ...[+++]

2. VERWELKOMT ook het feit dat verscheidene belangrijke WT-actoren in Europa in het openbaar uiting hebben gegeven aan hun steun en inzet voor Europees onderzoek en wijst op de rol die voor nationale onderzoeksorganen en organisaties van onderzoekers, internationale onderzoekslaboratoria, universiteiten, Europese verenigingen van wetenschappers, academies van wetenschappen en het Europese bedrijfsleven is weggelegd om bij te dragen tot dergelijke collectieve acties;


Die EU spricht allen afrikanischen Staaten, die ihre Beteiligung an der ECOMIL-Friedenstruppe zugesagt haben, ihre Anerkennung aus und dankt den USA für ihre Unterstützung beim Einsatz und bei den Operationen dieser Truppe.

Zij spreekt haar erkentelijkheid uit jegens de Afrikaanse staten die verklaard hebben aan de ECOMIL te zullen deelnemen, alsook jegens de VS, die het inzetten en het optreden van die strijdmacht ondersteunen.


Auf dem Gebiet der Innovation für die Entwicklung der Humanressourcen haben die Regionen Unterstützung im Rahmen von Artikel 6 des Europäischen Sozialfonds erhalten, damit ihre Kapazität zur Förderung von Unternehmensinnovation, Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum ausgebaut wird.

Op het terrein van innovatie met betrekking tot de ontwikkeling van menselijk potentieel hebben regio's uit hoofde van artikel 6 van het Europees Sociaal Fonds steun ontvangen voor het bevorderen van innovatie bij bedrijven, concurrentievermogen en ondernemerschap.


Alle im Parlament vertretenen Fraktionen mit Ausnahme der Fraktion der Europäischen Rechten haben öffentlich ihre Unterstützung für den Vorschlag der Kommission bekundet.

Alle in het Parlement vertegenwoordigde politieke groeperingen, met uitzondering van de Technische Fractie van Europees Rechts, hebben publiekelijk hun steun voor het Commissie-voorstel betuigd.


w