Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowohl wettbewerbsfähiger machen " (Duits → Nederlands) :

Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz, die gleichzeitig auch die Unternehmen der EU wettbewerbsfähiger machen, sollten ausgewogen sein und sowohl auf die Nachfrageseite (beispielsweise durch eine umweltfreundliche öffentliche Auftragsvergabe und bessere Verbraucherinformation) als auch die Angebotsseite abzielen.

Beleid dat de hulpbronnenefficiëntie vergroot en tegelijk de concurrentiekracht van de EU-industrie ondersteunt, moet uitgebalanceerd zijn en zowel op de vraagzijde, bv. via groene openbare aanbestedingen en betere voorlichting van de consument, als op de aanbodzijde zijn gericht.


- Wir sollten dafür sorgen, dass der zeitlich befristete grenzüberschreitende Verkehr natürlicher Personen zwecks Erbringung von Dienstleistungen[16] dazu beiträgt, unsere Dienstleister und Investoren wettbewerbsfähiger zu machen, sowohl innerhalb der EU als auch im Ausland.

- Wij moeten er ook voor zorgen dat onze dienstverleners en investeerders, dankzij tijdelijk personenverkeer met het oog op dienstverlening[16], zowel in als buiten de EU meer concurrerend worden.


Diese wird zu neuen Beschäftigungs- und Wachstumsquellen führen, was Europa sowohl wettbewerbsfähiger machen als auch seine Lebensqualität verbessern wird.

Deze zullen een bron van nieuwe werkgelegenheid en groei vormen, en dat zal Europa een sterkere concurrentiepositie geven en bijdragen tot hogere levenskwaliteit.


Diese Maßnahmen sollen den europäischen Eisenbahnsektor sowohl bei der Güterbeförderung als auch bei der Personenbeförderung wettbewerbsfähiger machen, damit sein Anteil am Gesamt­verkehrsmarkt gesteigert und zu einer Verlagerung auf umweltverträglichere Verkehrsmittel beigetragen werden kann.

Deze maatregelen zijn bedoeld om het concurrentievermogen van de Europese spoorwegsector zowel in goederen- als passagiersdiensten te vergroten, zodat het aandeel van de sector in de vervoersmarkt toeneemt en hij bijdraagt tot de verschuiving naar milieuvriendelijker vervoer­middelen.


Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz, die gleichzeitig auch die Unternehmen der EU wettbewerbsfähiger machen, sollten ausgewogen sein und sowohl auf die Nachfrageseite (beispielsweise durch eine umweltfreundliche öffentliche Auftragsvergabe und bessere Verbraucherinformation) als auch die Angebotsseite abzielen.

Beleid dat de hulpbronnenefficiëntie vergroot en tegelijk de concurrentiekracht van de EU-industrie ondersteunt, moet uitgebalanceerd zijn en zowel op de vraagzijde, bv. via groene openbare aanbestedingen en betere voorlichting van de consument, als op de aanbodzijde zijn gericht.


Ich unterstütze diese Entschließung und fordere sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten dazu auf, sicherzustellen, dass diese Regionen weiterhin in den Genuss von Spezialregelungen kommen, insbesondere im Rahmen des neuen mehrjährigen Finanzrahmens. Außerdem müssen sie die Maßnahmen und Programme der EU an jedes Land anpassen, um eine Strukturanpassung dieser Regionen zu erreichen und sie wettbewerbsfähiger zu machen, damit sie neue Herausforderungen in Angriff nehmen können.

Ik steun deze resolutie en verzoek zowel de Commissie als de lidstaten ervoor te zorgen dat deze regio’s in aanmerking blijven komen voor specifieke voorzieningen, met name in het kader van het nieuwe meerjarig financieel kader, en om specifiek op de afzonderlijke regio’s toegesneden EU-maatregelen en programma’s te formuleren die gericht zijn op structurele aanpassing van deze regio’s, zodat zij concurrerender worden en nieuwe uitdagingen het hoofd kunnen bieden


- Wir sollten dafür sorgen, dass der zeitlich befristete grenzüberschreitende Verkehr natürlicher Personen zwecks Erbringung von Dienstleistungen[16] dazu beiträgt, unsere Dienstleister und Investoren wettbewerbsfähiger zu machen, sowohl innerhalb der EU als auch im Ausland.

- Wij moeten er ook voor zorgen dat onze dienstverleners en investeerders, dankzij tijdelijk personenverkeer met het oog op dienstverlening[16], zowel in als buiten de EU meer concurrerend worden.


Diese Maßnahmen sollen den europäischen Eisenbahnsektor sowohl bei der Güterbeförderung als auch bei der Personenbeförderung wettbewerbsfähiger machen, damit sein Anteil am Gesamt­verkehrsmarkt gesteigert und zu einer Verlagerung auf umweltverträglichere Verkehrsmittel beigetragen werden kann.

Deze maatregelen zijn bedoeld om het concurrentievermogen van de Europese spoorwegsector zowel in goederen- als passagiersdiensten te vergroten, zodat het aandeel van de sector in de vervoersmarkt toeneemt en hij bijdraagt tot de verschuiving naar milieuvriendelijker vervoer­middelen.


Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst vermeiden sollte. Die Übertragung auf die zweite Säule sei eine Maßnahme, die auf die spezifischen Probleme, mit denen bestimmte Weinbaureg ...[+++]

Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee sommige wijnbouwgebieden te maken hebben. De rooiregeling is een aanbod aan de producenten die op waardige ...[+++]


w