Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowohl norden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. merkt an, dass die Stabilität der Sahel-Sahara-Zone als neuralgisches Zentrum der Unsicherheit sowohl im Norden als auch im Süden Afrikas angesehen werden sollte und dass die Instabilität dieser Region durch eine Vielzahl von Netzen des Waffen-, Drogen- und Menschenhandels verursacht wird und eine Gefährdung für die Stabilität Europas darstellt;

36. merkt op dat het stabiliteitsprobleem in de Sahel/Sahara-strook moet worden beschouwd als de centrale bron van onveiligheid in zowel noordelijk als zuidelijk Afrika en dat de instabiliteit in deze regio het gevolg is van de veelvoud van netwerken voor wapen-, drugs- en mensenhandel en dus een gevaar betekent voor de stabiliteit van Europa;


35. merkt an, dass die Stabilität der Sahel-Sahara-Zone als neuralgisches Zentrum der Unsicherheit sowohl im Norden als auch im Süden Afrikas angesehen werden sollte und dass die Instabilität dieser Region durch eine Vielzahl von Netzen des Waffen-, Drogen- und Menschenhandels verursacht wird und eine Gefährdung für die Stabilität Europas darstellt;

35. merkt op dat het stabiliteitsprobleem in de Sahel/Sahara-strook moet worden beschouwd als de centrale bron van onveiligheid in zowel noordelijk als zuidelijk Afrika en dat de instabiliteit in deze regio het gevolg is van de veelvoud van netwerken voor wapen-, drugs- en mensenhandel en dus een gevaar betekent voor de stabiliteit van Europa;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve sich ausdrücklich jeder eventuellen Änderung der Grenzen des im Süden geplanten Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung widersetzt, die zum Nachteil der Oberfläche des im Norden geplanten Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung erfolgen würde, und dann, falls diese Möglichkeit von der Wallonischen Regierung trotz allem festgehalten würde, eine Änderung der Zweckbestimmung der gesamten Grundstücke zwischen der RN4, der E411, dem Autobahnkreuz 8A und dem nördlichen Teil der rue de Génistroit verlangt, um auf diese Weise ein oder zwei nebeneinander befindlich ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve zich stellig verzet tegen elke eventuele wijziging van de grenzen van het zuidelijk geplande gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure is onderworpen ten nadele van de oppervlakte van het noordelijk geplande gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure is onderworpen en vraagt dat, indien die mogelijkheid door de Waalse Regering aangehouden wordt, de bestemming van het geheel van de terreinen gelegen tussen de RN4, de E411, het verkeersknooppunt nr. 8A en het noorden van de rue du Génistroit » gewijzigd wordt met het oog ...[+++]


10. weist erneut darauf hin, dass Ankündigungen einer Aufteilung des Kosovos oder eines anderen Landes der westlichen Balkanregion nicht mit den Werten der europäischen Integration vereinbar sind; fordert die Auflösung paralleler Institutionen, die vom serbischen Staat im Norden des Kosovos unterhalten werden, insbesondere den Abzug von Sicherheitsbehörden und Justizorganen; betont, wie wichtig es ist, für eine sozioökonomische Entwicklung in der Region zu sorgen; weist erneut darauf hin, dass Wirtschaftshilfe vollkommen transparent sein muss, insbesondere bei der Finanzierung von Schulen und Krankenhäusern im Norden des Kosovo; bet ...[+++]

10. herhaalt dat ideeën over het verdelen van Kosovo of een ander land in de westelijke Balkan indruist tegen de geest van de Europese integratie; verlangt de ontmanteling van de parallelle instellingen die door de Servische staat in Noord-Kosovo in stand worden gehouden, en verlangt met name dat veiligheidsdiensten en gerechtelijke instanties worden teruggetrokken; onderstreept dat er moet worden gezorgd voor sociaaleconomische ontwikkeling in de regio; herhaalt dat de economische steun volledig transparant moet zijn, met name de financiering van scholen en ziekenhuizen in Noord-Kosovo; onderstreept dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie weist insbe­sondere auf die Lage der Frauen und Kinder hin, die im Norden Malis zahlreichen Men­schenrechtsverletzungen ausgesetzt sind, und fordert die malischen Behörden auf, sämt­liche seit Beginn der Krise sowohl im Norden als auch im Süden Malis verübten gewalt­samen Übergriffe – und insbesondere die Vorfälle vom 8. September und 24. Oktober 2012 in Diabali – umfassend aufzuklären.

Zij herinnert met name aan de situatie van kinderen en vrouwen die in het noorden van het land aan talrijke schendingen van de mensenrechten worden blootgesteld en verzoekt de Malinese autoriteiten duidelijkheid te verschaffen over alle gewelddadigheden die sinds het begin van de crisis zowel in het noorden als in het zuiden zijn gepleegd, met name de gebeurtenissen in Diabali op 8 september en 24oktober 2012.


G. in der Erwägung, dass die jüngste Gewaltwelle sowohl im Norden Malis als auch an den Grenzen zu den Nachbarstaaten zu Hunderttausenden von Vertriebenen und Flüchtlingen geführt hat, wodurch sich die Nahrungsmittelkrise weiter verschärft, da die Menschen in nahrungsmittelknappe Regionen flüchten und die Arbeit der humanitären Helfer durch die mangelnde Gewährleistung der Sicherheit behindert wird;

G. overwegende dat honderdduizenden mensen door het recente geweld op drift zijn geraakt, en in het noorden van Mali zelf als in buurlanden over de grens hun toevlucht zoeken, en dat de voedselcrisis nog wordt verergerd omdat de vluchtelingen naar gebieden komen waar al een voedseltekort heerst en waar humanitaire werkers om veiligheidsredenen weinig kunnen uitrichten;


O. in der Erwägung, dass der Klimawandel dauerhafte und langfristige Auswirkungen auf die Menschenrechte hat, sowie in der Erwägung, dass die negativen Auswirkungen mit hoher Wahrscheinlichkeit schutzbedürftige Gruppen sowohl in den Entwicklungsländern als auch im hohen Norden, wie beispielsweise indigene Völker, betreffen, aber auch noch weit über diese Gruppen hinaus spürbar sein können,

O. overwegende dat klimaatverandering een blijvende en lange-termijnimpact heeft op de mensenrechten; overwegende dat negatieve gevolgen vooral te verwachten zijn onder kwetsbare groepen, zoals inheemse volken, in de ontwikkelingsgebieden en in het hoge Noorden, maar ook nog veel wijdere vertakkingen zouden kunnen krijgen,


3. an einer Mindestanzahl von 130 Tagen pro Jahr Weiterbildungsangebote für die Bürgerinnen und Bürger regelmässig sowohl im Norden als auch im Süden des deutschen Sprachgebiets durchführt;

3° regelmatig, op ten minste 130 dagen per jaar, een aanbod aan voortgezette opleidingen voor burgers organiseert, zowel in de noordelijke als in de zuidelijke gemeenten van het Duitse taalgebied;


Diese Angebote müssen regelmässig sowohl im Norden als auch im Süden des deutschen Sprachgebiets stattfinden.

Deze opleidingen moeten regelmatig, zowel in de noordelijke als in de zuidelijke gemeenten van het Duitse taalgebied worden aangeboden.


Was Irak betrifft, so scheinen sowohl politische als auch wirtschaftliche Faktoren vorzuliegen: die seit langem bestehende Rivalität zwischen den beiden wichtigsten kurdischen Parteien im Norden Iraks, die grenzüberschreitenden Operationen der türkischen Streitkräfte in dem Gebiet gegen die PKK-Organisation, die wirtschaftliche Unsicherheit und die repressive Politik von Saddam Hussein.

Wat Irak betreft lijkt er een combinatie van politieke en economische factoren te zijn: de van oudsher bestaande rivaliteit tussen de twee voornaamste Koerdische partijen in Noord-Irak, de grensoverschrijdende operaties van de Turkse strijdkrachten tegen de PKK, de onzekere economische situatie en het repressieve beleid van Saddam Hussein.




Anderen hebben gezocht naar : sowohl norden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl norden' ->

Date index: 2021-11-26
w