Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kibbuz
Kolchose
Kollektiv
Kollektiver Antrag
Kollektiver Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsbehelfsmechanismus
Kollektiver Rechtsdurchsetzungsmechanismus
Kollektiver Rechtsschutz
Kollektiver Sozialdienst
Kollektiver Verbrauch der privaten Organisationen
Kollektiver Verbrauch der privaten Verwaltungen
Kollektives Rechtsdurchsetzungsinstrument
Landwirtschaftliches Kollektiv
Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung
Sammelklage
Sowchose
Verbandsklage

Vertaling van "sowohl kollektiv " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kollektiver Verbrauch der privaten Organisationen | kollektiver Verbrauch der privaten Verwaltungen

collectief verbruik van particuliere instanties | collectief verbruik van particuliere instellingen | collectief verbruik van privaatrechteleijke instellingen


kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


kollektiver Rechtsbehelfsmechanismus | kollektiver Rechtsdurchsetzungsmechanismus | kollektives Rechtsdurchsetzungsinstrument | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung

collectief verhaalmechanisme


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto






kollektiver Sozialdienst

gemeenschappelijke sociale dienst


landwirtschaftliches Kollektiv [ Kibbuz | Kolchose | Sowchose ]

collectieve boerderij [ kibboets | kolchoz | sovchose ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Ein weiterer logischer Schritt für die Kommission und die Mitgliedstaaten wird darin bestehen, (sowohl kollektiv als auch einzeln) zu erörtern, wie die nationalen Reformprogramme – unter Berücksichtigung nationaler Besonderheiten – so gestärkt und weiterentwickelt werden können, dass sie nicht nur der Gemeinschaftsdimension, sondern auch den Auswirkungen politischer Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten noch besser Rechnung tragen.

- Een andere logische stap is dat de Commissie en de lidstaten (zowel collectief als bilateraal) bespreken hoe de nationale hervormingsprogramma’s kunnen worden versterkt en verder ontwikkeld op grond van de communautaire dimensie en de beleidsbesluiten van andere lidstaten, waarbij de nationale tradities worden gerespecteerd.


Zu dem Erreichen des Ziels auf EU-Ebene müssen sowohl die EU-EHS-Sektoren als auch die Mitgliedstaaten kollektiv in den nicht dem EU-EHS unterliegenden Sektoren beitragen.

De met het EU-streefcijfer overeenstemmende reductie moet worden verdeeld tussen de ETS en een bijdrage die de lidstaten gezamenlijk moeten leveren in de niet onder de ETS vallende sectoren.


Die Jugendlichen - sowohl einzeln als auch als Kollektiv betrachtet - lehnen ein Europa ab, das sich nur als große wirtschaftliche Freihandelszone im Wettbewerb mit Nordamerika oder Südostasien begreift.

Zowel op individueel als op collectief niveau zijn jongeren tegen een Europa dat zich beperkt tot een grote economische vrijhandelszone die concurreert met Noord-Amerika en Zuidoost-Azië.


1. betont, dass die weltweiten Entwicklungsmaßnahmen 2013 maßgeblich bestimmen werden, ob die Millenniums-Entwicklungsziele 2015 erreicht werden können; erinnert den Rat an die Verantwortung der EU gegenüber ihren Entwicklungspartnern und die eindeutigen Verpflichtungen, die die EU-Geberländer sowohl individuell als auch kollektiv im Bezug auf ihre Beiträge zur Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern eingegangen sind; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, mit Unterstützung der Kommission konkrete Termine für das Erreichen des Ziels von 0,7 % des BIP für die Entwick ...[+++]

1. benadrukt dat de wereldwijde ontwikkelingsinspanningen in 2013 een beslissende invloed zullen hebben op de vraag of de voor 2015 voorziene verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MOD's) nog altijd haalbaar is; herinnert de Raad aan de verantwoordelijkheid van de EU tegenover haar partnerontwikkelingslanden en aan de duidelijke verplichtingen waartoe de EU-donors zich zowel individueel als gezamenlijk op het vlak van hun bijdrage tot de bestrijding van armoede in ontwikkelingslanden verbonden hebben; verzoekt de lidstaten daarom om met de hulp van de Commissie een duidelijk tijdschema vast te stellen voor d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die vielen Arten von Gewalt je nach Kultur und Tradition variieren, steigern wirtschaftliche und soziale Krisen des Kapitalismus die Verwundbarkeit von Frauen, sowohl kollektiv als auch individuell, tragen zu ihrer Ausbeutung bei und treiben sie in die Armut und Ausgrenzung, was wiederum den Handel mit Frauen und die Prostitution nährt.

Het soort geweld tegen vrouwen kan per cultuur en traditie verschillen. Maar het is ook zo dat de economische en sociale crisis waarin het kapitalisme zich bevindt, vrouwen kwetsbaarder maakt.


Garantie des Schutzes von personenbezogenen Daten und der Privatsphäre, einschließlich der Sammlung, Behandlung, Übertragung und Speicherung von Daten mit persönlichem oder finanziellem Charakter sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU gemäß den Grundsätzen der Zweckbindung, der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit und im Einklang mit den Rechten auf Berichtigung und auf Beschwerde und der Förderung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen individuellen Freiheiten und kollektiver Sicherheit, das durch neue Formen des Terrori ...[+++]

de waarborging van de bescherming van persoonsgegevens en van de persoonlijke levenssfeer, met inbegrip van vergaring, verwerking, doorgifte en opslag van financiële en persoonlijke gegevens, zowel binnen als buiten de EU, met inachtneming van de beginselen van doelbinding, noodzakelijkheid en evenredigheid en het recht van rectificatie en beroep, en de bevordering van het juiste evenwicht tussen individuele vrijheden en collectieve veiligheid, dat bedreigd wordt door nieuwe vormen van terrorisme en georganiseerde misdaad,


– Garantie des Schutzes von personenbezogenen Daten und der Privatsphäre, einschließlich der Sammlung, Behandlung, Übertragung und Speicherung von Daten mit persönlichem oder finanziellem Charakter sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU gemäß den Grundsätzen der Zweckbindung, der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit und im Einklang mit den Rechten auf Berichtigung und auf Beschwerde und der Förderung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen individuellen Freiheiten und kollektiver Sicherheit, das durch neue Formen des Terro ...[+++]

– de waarborging van de bescherming van persoonsgegevens en van de persoonlijke levenssfeer, met inbegrip van vergaring, verwerking, doorgifte en opslag van financiële en persoonlijke gegevens, zowel binnen als buiten de EU, met inachtneming van de beginselen van doelbinding, noodzakelijkheid en evenredigheid en het recht van rectificatie en beroep, en de bevordering van het juiste evenwicht tussen individuele vrijheden en collectieve veiligheid, dat bedreigd wordt door nieuwe vormen van terrorisme en georganiseerde misdaad,


Der Rat erinnert die führenden Mitglieder der sudanesischen Regierung daran, dass sie sowohl kollektiv als auch einzeln dafür verantwortlich sind, ihre Bürger vor jeglicher Gewalt zu schützen und die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten.

De Raad herinnert de Sudanese regeringsleiding aan haar collectieve en individuele verantwoordelijkheid voor het beschermen van haar burgers tegen elke vorm van geweld en voor het waarborgen van de eerbiediging van de mensenrechten.


Die Staatschefs der EU haben zu verschiedenen Anlässen bekräftigt, dass die Sicherheit der Israelis und der Palästinenser, sowohl kollektiv als auch individuell, jederzeit geschützt werden müsse.

De staatshoofden van de EU-landen hebben bij verschillende gelegenheden bevestigd dat de veiligheid van het Israëlische en het Palestijnse volk, zowel collectief als individueel, steeds beschermd moet worden.


Diese Gesellschaften unterstützen KMU in Drittländern des Mittelmeerraums sowohl auf individueller als auch auf kollektiver Basis.

Deze ondernemingen helpen de middelgrote en kleine bedrijven in de mediterrane derde landen zowel individueel als collectief.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl kollektiv' ->

Date index: 2025-05-06
w