Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowohl in meiner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sowohl in meiner Funktion als Hochschuldozent, als Richter und als nationaler Ombudsmann habe ich vollkommen unabhängig gehandelt und insbesondere im Rahmen der letzten Funktion besitze ich ein erkennbares und allseits anerkanntes, unabhängiges Profil.

Zowel in mijn rol als hoogleraar, als rechter en als Nationale ombudsman heb ik volkomen onafhankelijk gefunctioneerd en zeker in de laatste functie heb ik een herkenbare, en alom erkende, onafhankelijke identiteit.


Wir haben sowohl in meiner Rede als auch in dem Dokument, das ich über Präsident Buzek an Sie weitergeleitet habe, einen sehr ehrgeizigen Programmentwurf vorgelegt, der z. B. das Gemeinschaftspatent, öffentliche Dienste – über die einige von Ihnen gesprochen haben – und viele andere Maßnahmen beinhaltet, die nicht nur eine echte Prüfung der Gemeinschaftsmethode, sondern für unseren Ehrgeiz für Europa darstellen.

Wij hebben, hetzij in mijn toespraak, hetzij in het document dat ik u via Voorzitter Buzek heb gestuurd, het ontwerp van een zeer ambitieus programma voorgelegd. Het omvat onder meer het Gemeenschapsoctrooi, de openbare diensten – sommigen hebben hierover gesproken – en veel andere maatregelen die een ware test zijn, niet alleen van de communautaire methode, maar ook van wat we concreet voor Europa nastreven.


Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinblick auf die künftige Arbeit.

Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.


Es wurden viele Fragen zu diesem ganzen Bereich des geistigen Eigentums im Parlament und im Ministerrat gestellt, sowohl während meiner Zeit als Kommissar und früher zu meiner Zeit als Minister der irischen Regierung, und einige dieser Fragen gibt es schon seit 20-30 Jahren.

In het Parlement en de Raad van Ministers zijn er diverse kwesties op het gebied van intellectueel eigendom aan de orde geweest – zowel gedurende mijn tijd als commissaris als daarvoor toen ik minister in de Ierse regering was – en een aantal van deze kwesties spelen al zo’n 20 tot 30 jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu meiner Freude kann ich feststellen, dass es uns in den wenigen Monaten seit dem Amtsantritt des derzeitigen Kommissionskollegiums gelungen ist, dieses Konzept sowohl in politischer als auch in praktischer Hinsicht zu füllen.

Met genoegen stel ik vast dat wij er in de korte tijd sinds het aantreden van het nieuwe College in zijn geslaagd die benadering politiek en praktisch inhoud te geven.


In meiner Stellungnahme will ich deutlich machen, welche Bedeutung eine EU-weite Kohäsionspolitik hat, und zwar sowohl durch die Unterstützung flexibler und zielgerichteter Maßnahmen vor Ort als auch durch die Verwaltungsstrukturen, die lokalen und regionalen Partnerschaften eine zentrale Rolle bei der Umsetzung der Fonds gibt.

“In mijn advies heb ik benadrukt dat een cohesiebeleid dat de hele EU bestrijkt van groot belang is, omdat hiermee flexibele en doelgerichte acties op het terrein kunnen worden ondersteund, met alle voordelen van dien. Daarnaast staan lokale en regionale partnerschappen, gezien de bestuursstructuren, centraal bij het gebruik van de fondsen.


Ich kann aus eigener Erfahrung sowohl in meiner früheren Funktion als Rechtsberater, der auch für die Menschenrechte zuständig war, als auch in meiner jetzigen Funktion bestätigen, dass diese Themen tatsächlich auf den verschiedensten Ebenen angesprochen werden.

Uit eigen ervaring - zowel als voormalig juridisch adviseur, toen ik ook verantwoordelijk was voor de mensenrechten, als in mijn huidige hoedanigheid - kan ik bevestigen dat deze onderwerpen inderdaad op diverse niveaus worden aangekaart.


- (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Ministerin! Ich spreche heute zu den beiden Berichten Zabell und Mennea sowohl in meiner Eigenschaft als Europaabgeordneter als auch als Präsident eines Basketball-Profiklubs, der sich an den großen europäischen Wettkämpfen beteiligt.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de minister, ik spreek vandaag in twee hoedanigheden over de verslagen van de collega’s Zabell en Mennea: als lid van het Europees Parlement maar ook als voorzitter van een professionele basketbalclub die in de grote Europese competities speelt.




Anderen hebben gezocht naar : sowohl in meiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl in meiner' ->

Date index: 2023-01-13
w