Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowohl in legislativer als auch in haushaltsmäßiger hinsicht festzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat begrüßt die Fortschritte, die aufgrund der Bemerkungen des Rechnungshofs sowohl in legislativer als auch in finanzieller Hinsicht erzielt wurden, und er ersucht die Kommission, ihre Bemühungen fortzusetzen, um die gegebenenfalls noch bestehenden Unzulänglichkeiten zu korrigieren.

De Raad constateert met voldoening dat er ten gevolge van de opmerkingen van de Rekenkamer vooruitgang is gemaakt, zowel op wetgevingsniveau als op financieel niveau, en verzoekt de Commissie haar inspanningen voort te zetten om de eventueel nog bestaande tekortkomingen te corrigeren.


Der bruchstückhafte Rechtsrahmen in allen Bereichen der Gerichtsbarkeit lastet sowohl in legislativer als auch in finanzieller Hinsicht schwer auf dem Justizsystem.

Dat het wetgevingskader over alle rechtsgebieden gefragmenteerd is, vormt een zware wettelijke en financiële last voor het rechtsstelsel.


H. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner mit überwältigender Mehrheit angenommenen Entschließung vom 8. Juni 2011 seine allgemeinen politischen Prioritäten für den nächsten MFR sowohl in legislativer als auch in haushaltsspezifischer Hinsicht festgelegt hat;

H. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011, met overweldigende meerderheid aangenomen, zijn politieke prioriteiten voor het volgende MFK heeft uiteengezet, op zowel wetgevings- als begrotingsgebied;


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner oben erwähnten Entschließung vom 8. Juni 2011 seine politischen Prioritäten für den nächsten MFR sowohl in legislativer als auch in haushaltstechnischer Hinsicht festgelegt und damit eine solide Grundlage für Verhandlungen geschaffen hat;

D. overwegende dat het in zijn bovengenoemde resolutie van 8 juni 2011 zijn politieke prioriteiten voor het volgende meerjarig financieel kader heeft geformuleerd, zowel wat de wetgeving als wat de begroting betreft, en daarmee een stevige basis voor de onderhandelingen over het volgende meerjarig financieel kader heeft gelegd;


Festlegung der politischen Prioritäten des Parlaments für den MFR nach 2013 sowohl in legislativer als auch in haushaltsspezifischer Hinsicht;

vaststellen van de politieke prioriteiten van het Parlement voor het MFK na 2013, zowel wat wetgeving als wat begroting betreft,


D. in der Erwägung, dass es einen Nichtständigen Ausschuss eingesetzt hat, dessen Mandat darin besteht, seine politischen Prioritäten für die kommende Finanzielle Vorausschau sowohl in legislativer als auch in haushaltsmäßiger Hinsicht festzulegen,

D. overwegende dat er een tijdelijke commissie is opgericht met het mandaat om de politieke prioriteiten van het Europees Parlement voor de nieuwe financiële vooruitzichten te omschrijven op het gebied van wetgeving en begroting,


D. in der Erwägung, dass es einen Nichtständigen Ausschuss eingesetzt hat, dessen Mandat darin besteht, seine politischen Prioritäten für die kommende Finanzielle Vorausschau sowohl in legislativer als auch in haushaltsmäßiger Hinsicht festzulegen,

D. overwegende dat er een tijdelijke commissie is opgericht met het mandaat om de politieke prioriteiten van het Europees Parlement voor de nieuwe financiële vooruitzichten te omschrijven op het gebied van wetgeving en begroting,


Der EWSA empfiehlt, die Maßnahmenschwerpunkte nicht nach Branche, sondern nach den Kategorien derjenigen Produkte festzulegen, die am ehesten in der Lage sind, den Erfordernissen des Binnenmarktes zu genügen. Zu diesem Zweck müssen Regelungen und Verfahren auf Grundlage ihres hohen Marktpotenzials und ihrer Auswirkungen auf zahlreiche Bürger und Beschäftigte harmonisiert werden. Die Förderung der Entwicklung von KMU muss dabei sowohl im Hinblick auf Finanzmittel und Forschungsressou ...[+++]

Het EESC beveelt aan om in plaats van per sector, prioriteiten vast te stellen voor acties per type product, waarmee beter gereageerd kan worden op de eisen van de eengemaakte markt, aan de hand van regelgeving en geharmoniseerde procedures, omdat die meer marktpotentieel en impact hebben op een groot deel van de burgers en werknemers. De aandacht moet daarbij vooral uitgaan naar de bevordering van de ontwikkeling van het mkb, uit het oogpunt van financiën, onderzoek en organisatie.


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die aufgrund der Bemerkungen des Rechnungshofs sowohl in legislativer als auch in finanzieller Hinsicht erzielt wurden, und er ersucht die Kommission, ihre Bemühungen fortzusetzen, um die gegebenenfalls noch bestehenden Unzulänglichkeiten zu korrigieren.

De Raad constateert met voldoening dat er ten gevolge van de opmerkingen van de Rekenkamer vooruitgang is gemaakt, zowel op wetgevingsniveau als op financieel niveau, en verzoekt de Commissie haar inspanningen voort te zetten om de eventueel nog bestaande tekortkomingen te corrigeren.


Der Rat stellt fest, daß die Kommission im Anschluß an die während des Entlastungsverfahrens vorgetragenen Bemerkungen bereits eine Reihe von Maßnahmen sowohl in legislativer als auch operationeller Hinsicht umgesetzt hat, die eine Verbesserung der Haushaltsführung ermöglichten.

2. De Raad constateert dat de Commissie ingevolge de tijdens de kwijtingsprocedure gemaakte opmerkingen zowel op wetgevend als op operationeel gebied reeds een serie maatregelen heeft getroffen waardoor het systeem voor het financiële beheer kon worden verbeterd.


w