Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowohl einer langfristig historischen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass im Rahmen der historischen Bilanz mehrere industrielle Tätigkeiten und die zugehörigen Infrastrukturen nachgewiesen wurden, die zu Verschmutzungen führen können; dass sowohl das Warmwalzen als auch das Kaltwalzen zu einer Verschmutzung des Bodens führen, und zwar mit Schwermetallen, polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK), Mineralölkohlenwasserstoffen, Mineralölen, gepaart in manchen Fällen mit ...[+++]

Overwegende dat de historische balans op meerdere industriële activiteiten en bijbehorende infrastructuren gewezen heeft die vervuiling kunnen veroorzaken; dat warm- of koudwalsen grondvervuiling veroorzaakt, in verband met de zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), aardoliekoolwaterstoffen, minerale oliën met af en toe overschrijdingen van het gehalte aan chroom, kobalt, nikkel en zink, en wat watervervuiling betreft, in verband met de zware metalen, minerale oliën, PAK, BTEX en gechloreerde oplosmiddelen;


Nach einer neueren Schätzung würde sich das Wachstum der Arbeitsproduktivität in der EU langfristig bei einem historischen Durchschnitt von 1¾ % einpendeln, siehe „ Die Auswirkungen der demografischen Alterung in der EU bewältigen (Bericht über die demografische Alterung 2009) “, KOM(2009) 180.

Volgens een recente raming zal de groei van de arbeidsproductiviteit in de EU convergeren naar een historisch langetermijngemiddelde van 1¾% - COM(2009) 180 - Opvangen van de gevolgen van de vergrijzing in de EU (Vergrijzingsverslag 2009).


- Zusammenarbeit , damit die EU durch die Förderung einer umfassenderen Zusammenarbeit zwischen Forschungsteams sowohl innerhalb der EU als auch mit der restlichen Welt - auch durch breit angelegte, langfristige öffentlich-private Partnerschaften - in Wissenschaft und Technologie weltweit führend wird.

- Samenwerking , om van de EU de wereldleider te maken op het gebeid van wetenschap en technologie door het bevorderen van bredere samenwerking tussen onderzoeksteams, zowel binnen de EU als met de rest van de wereld, inclusief via publiek-private partnerschappen met een brede basis op lange termijn.


Forschung, Entwicklung und Innovation sind nicht nur Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit der Raumfahrtwirtschaft, sondern bilden darüber sowohl hinaus kurz- als auch langfristig auch wesentliche Bestandteile eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums mit Auswirkungen auf die Fähigkeit der Europäischen Union, ihre Wettbewerbsfähigkeit in einer zunehmend globalisierten Weltwirtschaft zu behaupten.

Onderzoek, ontwikkeling en innovatie zijn niet alleen belangrijke elementen van het concurrentievermogen van de ruimtevaartindustrie, maar ook essentiële voorwaarden voor duurzame economische groei, zowel op korte als op lange termijn, met gevolgen voor het vermogen van de Europese Unie om te kunnen blijven concurreren in een steeds sterker gemondialiseerde economie.


Nun haben wir die Gelegenheit, dieses Land, das sowohl aus einer langfristig historischen Perspektive als auch in seiner jüngsten Geschichte schlimme Zeiten durchlebt hat, in eine gute Zukunft führen.

Nu hebben we de kans om deze slechte tijden, zowel vanuit een breder historisch oogpunt als in de recente geschiedenis, om te vormen tot een positieve toekomst.


13. ist weiterhin tief besorgt über die hohe Zahl von Frauen und Mädchen, die von der Ebola-Viruskrankheit betroffen sind, und betont, dass das Versäumnis, sich mit geschlechterspezifischen Fragen zu befassen, negative Auswirkungen nach sich ziehen wird, was die Aussichten auf eine langfristige Erholung und das Niveau der Gleichstellung der Geschlechter in den betroffenen Ländern anbelangt; besteht darauf, dass weibliche Überlebende sowohl in gesellschaftlicher als auch in finanzieller Hinsicht wieder in die Gesellschaft integriert w ...[+++]

13. blijft zich ernstig zorgen maken over de hoge tol die het ebolavirus eist van vrouwen en meisjes, en benadrukt dat een gebrekkige aanpak van genderspecifieke kwesties een negatief effect zal hebben op de vooruitzichten voor herstel op de lange termijn, alsook op de mate van gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de getroffen landen; wijst erop dat vrouwelijke overlevenden opnieuw in de maatschappij moeten worden geïntegreerd, zowel vanuit sociaal als vanuit economisch oogpunt, en benadrukt het belang van het bevorderen van optimale werkwijzen op het gebied van gezondheid en bewustmakingscampagnes in de landen die het zwaarst door he ...[+++]


34. stellt fest, dass die Verbriefung einer der ursächlichen Faktoren der Krise war, da die langfristige Risikoverantwortung über die Verbriefungskette verteilt wurde; fordert daher die Kommission auf, sowohl das Bankensystem, einschließlich genossenschaftlicher und privater Sparkassen, als auch die Fähigkeit von Banken, auf langfristige Refinanzierung zur Deckung ihrer langfristigen Investitionen zuzugreifen, weiter zu stärken;

34. merkt op dat securitisatie een van de factoren is geweest die hebben bijgedragen tot de crisis, aangezien de verantwoordelijkheid voor het risico op de lange termijn gespreid werd over de volledige securitisatieketen; verzoekt de Commissie daarom om zowel het bankenstelsel te blijven versterken, met inbegrip van coöperatieve banken en overheidsspaarbanken, als banken meer toegang te geven tot herfinanciering op de lange termijn om hun langetermijninvesteringen te dekken;


Wie einige Redner bereits erwähnt haben, sprechen wir im Moment sowohl über langfristige Politik – die man als Lissabon-Politik 2010 bezeichnen könnte -, als auch über kurzfristige Politik, und auf kurze Sicht stehen wir vor einer Rezession, wie uns soeben in Erinnerung gerufen wurde.

Het is al gezegd, wij praten op dit moment over zowel langetermijnbeleid, dat zou je het Lissabonbeleid kunnen noemen, 2010, maar ook over de korte termijn en op de korte termijn is sprake van een recessie.


Es gilt, von bloßen Ankündigungen zu einer abgestimmten und effektiven, von der Union kofinanzierten Strukturpolitik überzugehen, zu einer Politik des nachhaltigen Tourismus, einer Quelle der wirtschaftlichen Entwicklung sowohl traditioneller als auch ländlicher Reiseziele, einer Quelle der Kenntnis des historischen und kulturellen Erbes, einer Politik mit konkreten strategischen Leitlinien und klaren Zielsetzungen, deren Ziele und ...[+++]

Men moet overgaan van woorden naar daden, naar een samenhangend, door de Unie medegefinancierd beleid van structurele aard. Er moet een duurzaam toerismebeleid komen, een beleid dat een bron is van economische ontwikkeling van zowel traditionele als plattelandsbestemmingen, een bron van kennis van geschiedenis en cultureel erfgoed, een beleid met een concrete strategische opzet, met duidelijke doelstellingen en met op elkaar aansluitende doelstellingen en middelen.


Arbeitgeber und Sozialpartner sollten sich bemühen, klare Vorgaben zu machen, welche Kompetenzen und Qualifikationen kurz- und langfristig gefragt sind, und zwar sowohl innerhalb einer Branche als auch branchenübergreifend.

De werkgevers en de sociale partners moeten proberen duidelijk te formuleren welke competenties en kwalificaties zij op korte en lange termijn nodig hebben, zowel introsectoraal als intersectoraal.


w