Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Folgen beider Ma

Traduction de «sowohl einem rein mechanischen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei gemischten technischen Systemen, die sowohl aus einem rein mechanischen Teil als auch einem elektrischen, elektronischen und programmierbaren elektronischen Teil bestehen, ist die Gefährdung gemäß Nummer 2.2.5 zu ermitteln.

Voor gemengde technische systemen die uit zowel een zuiver technisch deel als een elektrisch, elektronisch en programmeerbaar elektronisch deel bestaan, worden de gevaren geïnventariseerd overeenkomstig punt 2.2.5.


Berücksichtigung der Folgen des Klimawandels und der gravierenden Auswirkungen auf die gesamte Region, sowohl hinsichtlich der Stabilität des Ökosystems – bis hin zur Bedrohung seiner Existenz – als bezüglich auch der Gefahren eines immer unausgewogeneren anhaltenden Wachstums der betreffenden Länder sowohl unter rein wirtschaftlichen und finanziellen als auch politischen und sozialen Gesichtspunkten, mit einem Multiplik ...[+++]

Er is aandacht voor de gevolgen van de klimaatverandering en de ernstige consequenties daarvan in de hele regio voor de stabiliteit en zelfs de instandhouding van het ecosysteem en voor de duurzame ontwikkeling van de betrokken landen waarvan het louter economische en begrotingsmatige, maar ook politieke en sociale evenwicht steeds meer aan het wankelen dreigt te worden gebracht, waardoor de risico's alleen maar nog groter worden en ook de verwezenlijking van de millenniumdoelen van de VN aan banden wordt gelegd.


sowohl bei rein akustischem Kontakt (Telefon/Funkverkehr) als auch mit einem anwesenden Gesprächspartner effektiv kommunizieren;

doeltreffend kunnen communiceren in situaties waarbij alleen de stem hoorbaar is (telefoon/radiotelefoon) of in gesprekken met een aanwezige gesprekspartner;


kommunizieren wirksam sowohl bei rein akustischem Kontakt (Telefon/Funkverkehr) als auch mit einem anwesenden Gesprächspartner,

doeltreffend te communiceren in situaties waarbij alleen de stem hoorbaar is (telefoon/radiotelefoon) of in persoonlijke gesprekken;


11. begrüßt die Absicht der Kommission, sowohl grenzüberschreitende wie auch rein nationale Zahlungen in den Rechtsrahmen einzubeziehen; fordert, dass sich der Geltungsbereich des Rechtsrahmens ab 2006 auf alle Zahlungen, die innerhalb der Europäischen Union in Euro bis zu einem Betrag von 50 000 Euro vorgenommen werden, erstrecken soll; fordert eine einheitliche Regelung für Transaktionen in anderen EU-Währungen;

11. verwelkomt het voornemen van de Commissie om zowel grensoverschrijdende als nationale betalingen in het rechtskader op te nemen; wenst dat dit rechtskader voor alle betalingen binnen de EU in euro tot een bedrag van 50 000 euro geldt; wenst een algemene regeling voor transacties in andere EU-munteenheden;


8. begrüßt die Absicht der Kommission, sowohl grenzüberschreitende wie auch rein nationale Zahlungen in den Rechtsrahmen einzubeziehen; fordert, dass sich der Geltungsbereich des Rechtsrahmens ab 2006 auf alle Zahlungen, die innerhalb der EU in Euro bis zu einem Betrag von 50.000 Euro vorgenommen werden, erstreckt; fordert eine einheitliche Regelung für Transaktionen in anderen EU-Währungen;

8. verwelkomt het voornemen van de Commissie om zowel grensoverschrijdende als nationale betalingen in het rechtskader op te nemen; wenst dat dit rechtskader voor alle betalingen binnen de EU in euro tot een bedrag van 50.000 euro geldt; wenst een algemene regeling voor transacties in andere EU-munteenheden;


Die Folgen beider Ma|gbnahmenkategorien seien ebenfalls unterschiedlich, denn die Disziplinarstrafen hätten im Rahmen der in der Armee herrschenden Gruppensolidarität eine Freiheitsbeschränkung zur Folge, die im Prinzip (mit Ausnahme der rein verbalen Sanktionen) in einem mehr oder weniger strikten « zeitweiligen Ausschlu|gb » des « Schuldigen » von der Freizeitgestaltung seiner Gruppe bestehe; die Disziplinarstrafen würden meistens in das Strafblatt eingetragen, das sowohl bei der Verwaltung ...[+++]

De gevolgen van de beide types van maatregelen zijn eveneens verschillend : de tuchtstraffen brengen, in het kader van de groepssolidariteit die in het leger heerst, een beperking van de vrijheid met zich mee, die in beginsel (met uitzondering van de louter verbale sancties) bestaat in een min of meer strikte « tijdelijke uitsluiting » van de « schuldige » tijdens de periodes waarin de groep waartoe hij behoort zich ontspant; de tuchtstraffen worden in de meeste gevallen ingeschreven op het strafblad dat zowel bij het beheer van de l ...[+++]


Auch hängt unser wirtschaftliches und soziales Gleichgewicht nicht mehr so sehr von einem mechanischen, rein demographischen Gleichgewicht zwischen Erwerbstätigen und Nicht- Erwerbstätigen ab, sondern zunehmend von einer neuen Wertbestimmung der Humanressourcen und ihres Produkts sowie von einer angemesseneren Nutzung des hinzugewonnenen Lebenskapitals .

Ons economisch en sociaal evenwicht hangt ook niet zozeer af van een louter demografisch, mechanisch evenwicht tussen werkenden en niet-werkenden als van een nieuwe benutting van het menselijk potentieel en het produkt daarvan, en van een meer geëigende exploitatie van het nieuwe levenskapitaal dat ons wordt toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl einem rein mechanischen' ->

Date index: 2021-04-05
w