Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie weitere schritte » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass das Zentrum nach Aufdeckung der Unregelmäßigkeit den Rechnungshof konsultiert und durch die Zentralisierung aller IKT-Leistungen Abhilfemaßnahmen sowie weitere Schritte eingeleitet hat, um in Zukunft mögliche Unregelmäßigkeiten zu unterbinden;

4. merkt op dat het Centrum, zodra het de onregelmatigheid ontdekte, de Rekenkamer heeft geraadpleegd met betrekking tot verdere maatregelen en stappen heeft genomen om de situatie recht te zetten, door alle ICT-diensten te centraliseren en door verdere maatregelen te nemen om mogelijke onregelmatigheden in de toekomst te voorkomen;


4. stellt fest, dass das Zentrum nach Aufdeckung der Unregelmäßigkeit den Rechnungshof konsultiert und durch die Zentralisierung aller IKT-Leistungen Abhilfemaßnahmen sowie weitere Schritte eingeleitet hat, um in Zukunft mögliche Unregelmäßigkeiten zu unterbinden;

4. merkt op dat het Centrum, zodra het de onregelmatigheid ontdekte, de Rekenkamer heeft geraadpleegd met betrekking tot verdere maatregelen en stappen heeft genomen om de situatie recht te zetten, door alle ICT-diensten te centraliseren en door verdere maatregelen te nemen om mogelijke onregelmatigheden in de toekomst te voorkomen;


Im „Pakt für Wachstum und Beschäftigung“ vom Juni 2012 wurde die Kommission aufgefordert, bis Ende 2012 weitere Vorschläge zum Bürokratieabbau auf EU- und auf nationaler Ebene sowie weitere Schritte im Bereich der intelligenten Rechtsetzung, einschließlich Maßnahmen zur Unterstützung von Kleinstunternehmen, vorzulegen.

Het "Pact voor groei en werkgelegenheid" van juni 2012 riep de Commissie op om eind 2012 verdere stappen voor te leggen inzake "slimme regelgeving" om de algehele regelgevingslast op EU- en nationaal niveau niveau te verminderen, ook voor micro-ondernemingen.


Ausgehend von der am 6. Juni 2012 angenommenen Mitteilung der Kommission zum gleichen Thema (Dok. 11052/12) enthalten diese Schlussfolgerungen Vorgaben für künftige Maßnahmen, auf die sich die weiteren Arbeiten zur Förderung erneuerbarer Energien insbesondere in folgenden Bereichen stützen sollen: Öffnung des Elektrizitätsbinnenmarkts, bessere Marktintegration der erneuerbaren Energieträger, Zusammenarbeit und Handel, Infrastrukturen und Verbraucher, technologische Innovation und Nachhaltigkeit sowie weitere Schritte im Hinblick auf die künftigen Beratungen über einen politischen Rahmen für erneuerbare Energien für die Zeit nach 2020.

Voortbouwend op de op 6 juni aangenomen mededeling van de Commissie over hetzelfde onderwerp (11052/12), bevatten deze conclusies actielijnen voor de toekomst waarop de verdere werkzaamheden ter ondersteuning van hernieuwbare energiebronnen zullen worden gebaseerd, meer bepaald op de volgende gebieden: openstelling van de interne elektriciteitsmarkt, een betere marktintegratie van hernieuwbare energie, samenwerking en handel, infrastructuur en consumenten, technologie-innovatie en duurzaamheid, en volgende stappen met het oog op onder meer toekomstige besprekingen over een beleidskader inzake hernieuwbare energiebronnen voor na 2020.


Dies sollte die Unterstützung der Aufnahme und Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Handelsabkommen, die fachliche Zusammenarbeit, die Förderung der Diskussion in den verschiedenen internationalen Foren, die Mitteilung und den Austausch von Informationen sowie weitere Schritte bei der operativen Zusammenarbeit mit Drittstaaten und den betroffenen Wirtschaftszweigen umfassen.

Het moet hierbij gaan om het ondersteunen van de opname en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in handelsovereenkomsten, technische samenwerking, bevordering van discussies in de diverse internationale fora, communicatie en uitwisseling van informatie, alsmede verdere stappen in de operationele samenwerking met derde landen en de betrokken bedrijfstakken.


Dies sollte die Unterstützung der Aufnahme und Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Handelsabkommen, die fachliche Zusammenarbeit, die Förderung der Diskussion in den verschiedenen internationalen Foren, die Mitteilung und den Austausch von Informationen sowie weitere Schritte bei der operativen Zusammenarbeit mit Drittstaaten und den betroffenen Wirtschaftszweigen umfassen.

Het gaat hierbij om bekrachtiging van de opname en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in handelsovereenkomsten, technische samenwerking, bevordering van discussies in de diverse internationale fora, communicatie en uitwisseling van informatie, alsmede verdere stappen in de operationele samenwerking met derde landen en de betrokken bedrijfstakken.


9. unterstreicht die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovos weitere Schritte unternehmen sollten, um die serbische Minderheit zu erreichen, insbesondere im Norden, damit deren breite Integration in die Gesellschaft gewährleistet sowie der verfassungsmäßig garantierte Grundsatz, der den Serben in Kosovo das Recht zusichert, alle öffentlichen Dienste in ihrer Sprache in Anspruch nehmen zu können, vollständig umgesetzt wird; v ...[+++]

9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde project ...[+++]


19. Der Rat bekennt sich auch weiterhin nachdrücklich zur Förderung und zum Schutz der Rechte der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder und begrüßt die nach zehn Jahren vorgenommene Überarbeitung der "Machel-Studie" sowie weitere Schritte zur Verbreitung der Pariser Grundsätze und zur Anerkennung der Pariser Zusagen.

19. De Raad blijft zich krachtig inzetten voor de bevordering en de bescherming van de rechten van kinderen die door gewapende conflicten worden getroffen en heeft met voldoening kennis genomen van de evaluatie, over de afgelopen 10 jaar, in de Machel-studie, alsook van de extra stappen die zijn genomen met betrekking tot de verspreiding van de beginselen van Parijs en de aanneming van de toezeggingen van Parijs.


Als weiterer Schritt im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste entscheiden der Rat und das Parlament bis spätestens 1. Januar 2000 über die ab dem 1. Januar 2003 geltende weitere schrittweise und kontrollierte Liberalisierung des Marktes für Postdienste, insbesondere im Hinblick auf die Liberalisierung der grenzüberschreitenden Postsendungen und der Direktwerbung, sowie über eine weitere Überprüfung der Preis- und Gewichtsgrenzen; dabei sind die bis zu diesem Zeitpunkt eingetretenen Entwi ...[+++]

Als een volgende stap in de voltooiing van de interne markt voor postdiensten besluiten de Raad en het Parlement, uiterlijk op 1 januari 2000, over de verdere geleidelijke en gecontroleerde liberalisering van de markt voor postdiensten, in het bijzonder met het oog op de liberalisering van grensoverschrijdende post en direct mail, alsmede over een verdere evaluatie van de prijs- en gewichtsklassen, met ingang van 1 januari 2003, waarbij rekening wordt gehouden met, enerzijds, de ontwikkelingen, in het bijzonder de economische, sociale en technologische o ...[+++]


Die Minister erörterten während des Mittagessens die Lage in Irak im Vorfeld der für Dezember anberaumten Wahlen sowie weitere Schritte in den Beziehungen EU-Irak, unter anderem hinsichtlich einer vertraglichen Partnerschaft, einer möglichen Verlängerung/Erweiterung der Mission der EU zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit, EUJUST LEX, und hinsichtlich des politischen Dialogs.

Tijdens de lunch beraadden de ministers zich op de toestand in Irak in het vooruitzicht van de voor december geplande verkiezingen, alsook op toekomstige stappen in de betrekkingen tussen de EU en Irak, onder meer op het gebied van contractuele betrekkingen, een mogelijke verlenging/uitbreiding van de rechtsstaatmissie EUJUST LEX, en de politieke dialoog.


w