Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie verbreitung ihrer " (Duits → Nederlands) :

hebt hervor, dass die Zusammenarbeit im Wege des ET 2020 eine grundlegende Ergänzung der einzelstaatlichen Maßnahmen darstellt, die — wie im Falle des gegenseitigen Lernens, der Datenerfassung, von Arbeitsgruppen und des Austauschs bewährter nationaler Verfahren — Nutzen aus mehr Transparenz und besserer Abstimmung sowie der vermehrten Verbreitung ihrer Ergebnisse ziehen.

benadrukt het feit dat samenwerking via ET 2020 een fundamentele aanvulling is van nationale maatregelen als leren van elkaar, gegevensverzameling, werkgroepen en uitwisselingen van goede nationale praktijken, die zullen worden versterkt door verbeteringen wat de transparantie en coördinatie ervan en verspreiding van de resultaten ervan betreft.


Art. 24 - § 1. Der Scheck für die digitale Transformation und die Cyber-Sicherheit dient zur Stärkung der digitalen Reife der Unternehmen zwecks der Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit und Dauerhaftigkeit sowie zur Förderung der Entstehung und Verbreitung einer Zertifizierung für die Cyber-Sicherheit innerhalb der wallonischen Unternehmen.

Art. 24. § 1. De cheque digitale transformatie en cybersecurity heeft als doel om de digitale rijpheid van de ondernemingen te vergroten om hun concurrentievermogen en bestendigheid te verbeteren en ook de totstandkoming en de verspreiding van een cybersecurity label binnen de Waalse bedrijven bevorderen.


In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge Francophone" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schut ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt: verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat d ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schutz erforderli ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt : verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natrura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge Francophone" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schu ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt: verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat d ...[+++]


· Erfassung bewährter Verfahren auf unterschiedlichen Ebenen sowie Analyse ihrer Auswirkungen (möglicherweise durch von DAPHNE III finanzierte Projekte und dabei erzielte Ergebnisse) und die umfassende Verbreitung dieser Daten

· een verzameling van goede praktijken op diverse niveaus tot stand kunnen brengen en een analyse kunnen maken van de effecten ervan (mogelijkerwijs via de met het Daphne III-programma gefinancierde projecten en de daarmee verkregen resultaten);


23. verweist auf die Bedeutung der Realisierung eines Gleichgewichts zwischen den Rechten und Interessen der Künstler und Inhaber von Rechten einerseits sowie der Notwendigkeit, die optimale Verbreitung ihrer Werke zu Gunsten ihres potentiellen Publikums zu gewährleisten; erkennt an, dass in diesem Zusammenhang Verwertungsgesellschaften einen größeren Vorteil bei der Erleichterung des Zugangs der Benutzer zu Inhalt und Verbreitung der Werke zu Gunsten der gesamten Kette bieten;

23. benadrukt dat er een evenwicht gevonden moet worden tussen de rechten en belangen van auteurs en rechthebbenden enerzijds en een optimale verspreiding van hun werken ten behoeve van hun potentiële publiek anderzijds; erkent dat in dit opzicht MCB's beter toegerust zijn om de toegang van de gebruikers tot de inhoud en de verspreiding van werken te vereenvoudigen, in het belang van de gehele keten;


23. verweist auf die Bedeutung der Realisierung eines Gleichgewichts zwischen den Rechten und Interessen der Künstler und Inhaber von Rechten einerseits sowie der Notwendigkeit, die optimale Verbreitung ihrer Werke zu Gunsten ihres potentiellen Publikums zu gewährleisten; erkennt an, dass in diesem Zusammenhang Verwertungsgesellschaften einen größeren Vorteil bei der Erleichterung des Zugangs der Benutzer zu Inhalt und Verbreitung der Werke zu Gunsten der gesamten Kette bieten;

23. benadrukt dat er een evenwicht gevonden moet worden tussen de rechten en belangen van auteurs en rechthebbenden enerzijds en een optimale verspreiding van hun werken ten behoeve van hun potentiële publiek anderzijds; erkent dat in dit opzicht MCB's beter toegerust zijn om de toegang van de gebruikers tot de inhoud en de verspreiding van werken te vereenvoudigen, in het belang van de gehele keten;


24. verweist auf die Bedeutung der Realisierung eines Gleichgewichts zwischen den Rechten und Interessen der Künstler und Inhaber von Rechten einerseits sowie der Notwendigkeit, die optimale Verbreitung ihrer Werke zu Gunsten ihres potentiellen Publikums zu gewährleisten; erkennt an, dass in diesem Zusammenhang Verwertungsgesellschaften einen größeren Vorteil bei der Erleichterung des Zugangs der Benutzer zu Inhalt und Verbreitung der Werke zu Gunsten der gesamten Kette bieten;

24. benadrukt dat er een evenwicht gevonden moet worden tussen de rechten en belangen van auteurs en rechthebbenden enerzijds en een optimale verspreiding van hun werken ten behoeve van hun potentiële publiek anderzijds; erkent dat in dit opzicht MCB's beter toegerust zijn om de toegang van de gebruikers tot de inhoud en de verspreiding van werken te vereenvoudigen, in het belang van de gehele keten;


Morgen muss sie sowohl die Erhaltung ihrer Kapazität als auch die Verbreitung ihrer universellen und grundlegenden Werte, insbesondere die Achtung der Menschen würde, die Freiheit, die Demokratie, die Achtung sämtlicher Grundrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit sicherstellen.

Binnenkort zal zij zich in staat moeten tonen om de verspreiding van de haar universele en fundamentele waarden te blijven uitdragen, te weten respect voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, naleving van alle grondrechten, en het beginsel van de rechtsstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie verbreitung ihrer' ->

Date index: 2021-05-30
w