Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie unter betonung » (Allemand → Néerlandais) :

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 2071 (2012) vom 12. Oktober 2012 zur Lage in Mali die internationalen Partner, einschließlich der Union, unter Hinweis auf seine ernste Besorgnis über die Folgen der Instabilität im Norden Malis für die Region und darüber hinaus sowie unter Betonung, dass rasche Maßnahmen zur Wahrung der Stabilität in der gesamten Sahel-Region ergriffen werden müssen, aufgefordert, den malischen Streit- und Sicherheitskräften Hilfe, Sachverstand, Ausbildung und Unterstützung beim Kapazitätsaufbau bereitzustellen.

In zijn op 12 oktober 2012 aangenomen Resolutie 2071 (2012) over de situatie in Mali verzoekt de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, onder uiting van zijn grote bezorgdheid over de gevolgen van de instabiliteit in het noorden van Mali voor de regio en daarbuiten, en erop wijzend dat een snelle respons nu hoognodig is om in de gehele Sahelregio de stabiliteit te bewaren, de internationale partners, waaronder de Unie, het leger en de veiligheidstroepen van Mali met ondersteuning, deskundigheid, opleiding en hulp bij het opbouwen van capaciteit terzijde te staan.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 2071 (2012) vom 12. Oktober 2012 zur Lage in Mali die internationalen Partner, einschließlich der Union, unter Hinweis auf seine ernste Besorgnis über die Folgen der Instabilität im Norden Malis für die Region und darüber hinaus sowie unter Betonung, dass rasche Maßnahmen zur Wahrung der Stabilität in der gesamten Sahel-Region ergriffen werden müssen, aufgefordert, den malischen Streit- und Sicherheitskräften Hilfe, Sachverstand, Ausbildung und Unterstützung beim Kapazitätsaufbau bereitzustellen.

In zijn op 12 oktober 2012 aangenomen Resolutie 2071 (2012) over de situatie in Mali verzoekt de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, onder uiting van zijn grote bezorgdheid over de gevolgen van de instabiliteit in het noorden van Mali voor de regio en daarbuiten, en erop wijzend dat een snelle respons nu hoognodig is om in de gehele Sahelregio de stabiliteit te bewaren, de internationale partners, waaronder de Unie, het leger en de veiligheidstroepen van Mali met ondersteuning, deskundigheid, opleiding en hulp bij het opbouwen van capaciteit terzijde te staan.


Förderung des Gesundheits- und Wellness-Tourismus, des Kurtourismus, des Bildungstourismus, des Kulturtourismus insbesondere der regionalen Festspiele und Aufführungen (Oper, Theater, Tanz, Konzerte etc.) sowie von Kulturveranstaltungen wie z.B. Ausstellungen, des Kongresstourismus, des wein- und gastronomieorientierten Tourismus, des Geschichtstourismus, des Glaubenstourismus, des Agrotourismus, des Meerestourismus unter Betonung und Respektierung der kulturellen Traditionen und der Gastronomie;

stimulering van het toerisme in verband met gezondheid, welzijn, therapeutische redenen, educatieve doeleinden, cultureel toerisme, met name van regionale festivals en opvoeringen (opera, theater, dans, concerten, enz.), alsook van culturele evenementen zoals tentoonstellingen, het bijwonen van conferenties, oenologisch-gastronomische, historische of religieuze redenen, plattelands- of strandtoerisme, door cultureel erfgoed en gastronomie te benadrukken en in stand te houden;


A. unter Hinweis auf das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs sowie unter Betonung der Tatsache, dass die Vereinten Nationen vor 50 Jahren erstmals die Notwendigkeit der Einrichtung eines Internationalen Strafgerichtshofs anerkannt haben, um diejenigen strafrechtlich zu verfolgen, die eines Verbrechens wie Völkermord verdächtig sind,

A. verwijzend naar het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof en onderstrepend dat het 50 jaar geleden is dat de Verenigde Naties voor het eerst de noodzaak hebben erkend een Internationaal Strafhof in te stellen teneinde degenen die verdacht worden van misdaden zoals genocide, te vervolgen,


A. unter Hinweis auf das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs sowie unter Betonung der Tatsache, dass die Vereinten Nationen vor 50 Jahren erstmals die Notwendigkeit der Einrichtung eines Internationalen Strafgerichtshofs zur Ahndung von Verbrechen wie dem Völkermord anerkannt haben,

A. verwijzend naar het statuut van Rome van het Internationaal Strafgerecht en onderstrepend dat het 50 jaar geleden is dat de Verenigde Naties voor het eerst de noodzaak hebben erkend een Internationaal Strafgerecht in te stellen teneinde degenen die verdacht worden van misdaden zoals genocide, te vervolgen,


H. unter besonderem Hinweis auf den Wert und den Impuls der Umweltpolitik im Bereich der nördlichen Dimension für die gesamte Region sowie unter Betonung der Notwendigkeit eines kohärenten EU-Aktionsplans zum Schutz der Ostsee, eines der am stärksten verschmutzten Meere in der Welt, das fast ganz innerhalb der EU liegt,

H. beklemtoont met name de waarde van het milieubeleid in het kader van de noordelijke dimensie voor de gehele regio en de positieve gevolgen ervan en wijst op de noodzaak voor een samenhangend actieplan van de EU ter bescherming van de Oostzee, één van de meest verontreinigde zeeën ter wereld en voor de Unie bijna een binnenzee,


UNTER BETONUNG des einzigartigen Beitrags, den weltraumgestützte Systeme zu den allgemeinen Forschungsanstrengungen und bei Anwendungen leisten können, die den Strategien und Zielen Europas gerecht werden, UND EINGEDENK DESSEN, dass die Erforschung des Weltraums zur Beantwortung weit reichender Fragen zum Ursprung und zur Entwicklung des Lebens im Universum sowie zu den Grundgesetzen der Physik beiträgt,

DE NADRUK LEGGEND OP de unieke bijdragen die in de ruimte gestationeerde systemen kunnen leveren tot de algemene onderzoeksinspanning en tot toepassingen die in overeenstemming zijn met de Europese beleidsmaatregelen en doelstellingen, en ERKENNENDE dat de exploratie van de ruimte bijdraagt tot het beantwoorden van verreikende vragen over de oorsprong en de evolutie van het leven in het universum, alsook over de fundamentele wetten van de fysica;


I. in Erwägung der wirkungsvollen Rolle, welche die Europäische Union beim Friedensprozeß im Nahen Osten sowie im Programm für flankierende wirtschaftliche Maßnahmen spielt, sowie unter Betonung der politischen Verpflichtung, diesen Beitrag Europas zum Frieden und zur Stabilität in dieser Nachbarregion so sichtbar wie möglich zu machen,

I. overwegende dat de Europese Unie een nuttige rol vervult in het vredesproces in het Midden-Oosten en het economische programma ter begeleiding hiervan, en de politieke plicht benadrukkend om deze Europese bijdrage aan de vrede en stabiliteit in deze nabijgelegen regio zo goed mogelijk zichtbaar te maken,


M. in Erwägung der wirkungsvollen Rolle, welche die Europäische Union beim Friedensprozeß im Nahen Osten sowie im Programm für flankierende wirtschaftliche Maßnahmen spielt, sowie unter Betonung der politischen Verpflichtung, diesen Beitrag Europas zum Frieden und zur Stabilität in dieser Nachbarregion so sichtbar wie möglich zu machen,

M. overwegende dat de Europese Unie een nuttige rol vervult in het vredesproces in het Midden-Oosten en het economische programma ter begeleiding hiervan, en de politieke plicht benadrukkend om deze Europese bijdrage aan de vrede en stabiliteit in deze nabijgelegen regio zo goed mogelijk zichtbaar te maken,


UNTER BETONUNG des Erfordernisses, über eine umfassende Raumfahrtstrategie den Herausforderungen in den Bereichen Telekommunikation, Verkehr und Umwelt zu begegnen sowie IN ANBETRACHT der Bedeutung der Raumfahrttechnologie im Zusammenhang mit Sicherheitsfragen und UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Umstrukturierung der europäischen Raumfahrtindustrie -

BENADRUKKEND dat door middel van een alomvattende ruimtevaartstrategie moet worden ingespeeld op de uitdagingen op de gebieden telecommunicatie, vervoer en milieu, mede MET INACHTNEMING VAN het belang van ruimtevaarttechnologieën in het kader van veiligheidsaangelegenheden, en REKENING HOUDEND MET de herstructurering van de Europese ruimtevaartindustrie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie unter betonung' ->

Date index: 2025-07-21
w