Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie rechtzeitig genug " (Duits → Nederlands) :

Zweitens, die Erweiterung der wirtschaftspolitischen Überwachung zum Angehen von Ungleichgewichten; und drittens, dafür zu sorgen, dass die wirtschaftspolitischen Überwachung besser funktioniert, durch Anreize zur Einhaltung und finanzielle Sanktionen, welche gestaffelt sind und gerecht sowie rechtzeitig genug angewandt werden, um effektiv zu funktionieren.

Ten tweede het verbreden van het economisch toezicht om onevenwichtigheden aan te pakken en ten derde het verbeteren van het functioneren van het economisch toezicht door middel van stimulansen voor naleving en financiële sancties die progressief zijn, eerlijk worden toegepast en vroeg genoeg worden toegepast om effectief te zijn.


– begrüßt den Grundsatz „Mehr für mehr“ und den Ansatz einer „Partnerschaft mit der Gesellschaft“ in der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie die Initiativen, die bislang mit dem Ziel der Konsolidierung einer demokratischen Entwicklung in den Ländern des „Arabischen Frühlings“ ergriffen wurden, und fordert, dass die weitere Unterstützung flexibel genug sein muss, um neue Entwicklungen in der Region zu berücksichtigen; fordert die rechtzeitige und wirks ...[+++]

– is verheugd over het "meer voor meer" principe en de "partnerschap met de samenleving"-aanpak in het nieuwe Europese nabuurschapsbeleid en de tot dusver genomen initiatieven ter ondersteuning van de consolidatie van een democratische ontwikkeling in de landen van de "Arabische lente" en dringt erop aan dat verdere ondersteuning voldoende flexibel is om rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen in de regio; dringt aan op tijdige en effectieve ondersteuning van de politieke en sociale ontwikkeling van de oostelijke buurlanden, met name om de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap te bereiken;


Der Abschluss einer Übereinkunft im Juni ist die beste Möglichkeit, ein positives Zeichen zu setzen, und die einzige Möglichkeit, den Umfang dieser Mittel rechtzeitig genug zu bestimmen, um die verschiedenen Instrumente und Gesetzgebungsprogramme zu gegebener Zeit verabschieden sowie zur Anwendung bringen zu können.

Het sluiten van een overeenkomst in juni is de beste manier om een positief signaal af te geven en de enige manier om de omvang van deze middelen vroeg genoeg vast te stellen om de verschillende instrumenten en wetgevingsprogramma’s tijdig te kunnen goedkeuren en ten uitvoer te kunnen leggen.


13. fordert den Rat und die Kommission auf, den Konsultationsprozess zur ersten Durchführungsverordnung für das neue APS rechtzeitig genug einzuleiten, um eine angemessene Beteiligung und Konsultation der Partnerländer, der nichtstaatlichen Akteure aus den Entwicklungsländern und aus den EU-Mitgliedstaaten, einschließlich der Gewerkschaften, sowie der EU-Institutionen, einschließlich des Europäischen Parlaments, zu ermöglichen;

13. verzoekt de Raad en de Commissie tijdig te beginnen met de raadplegingsprocedure voor de eerste uitvoeringsverordening van het nieuwe SAP, zodat de partnerlanden, niet-gouvernementele actoren uit de ontwikkelings- en de EU-landen, waaronder ook de vakbonden, en de EU-instellingen, waaronder het Europees Parlement, naar behoren daarbij kunnen worden betrokken en geraadpleegd;


10. stellt fest, dass der neue Generalsekretär im Anschluss an die Ergebnisse der von OLAF durchgeführten Ermittlungen eine administrative Untersuchung eingeleitet hat, deren Ergebnisse jedoch dem Haushaltskontrollausschuss nicht rechtzeitig für die Entlastung 2002 mitgeteilt wurden; der Generalsekretär gelangt in seinem Bericht zu dem Schluss, dass die Untersuchung individuelle Versäumnisse und mangelnde Professionalität sowie administrative Mängel ergeben hat, wobei jedoch keines dieser individuellen Versäumnisse als schw ...[+++]

10. stelt vast dat de nieuwe secretaris-generaal aansluitend op de resultaten van een OLAF-onderzoek een administratief onderzoek liet uitvoeren, zonder dat de resultaten hiervan tijdig voor de kwijting 2002 aan de Commissie begrotingscontrole werden meegedeeld; dat de secretaris-generaal in zijn rapport concludeerde dat het onderzoek individuele tekortkomingen en een gebrek aan professionalisme aan het licht heeft gebracht, alsmede administratieve tekortkomingen, maar dat geen van de individuele tekortkomingen als ernstig genoeg kon worden beschouwd om een tuchtprocedure tegen de betrokken ambtenaren op te starten ; stelt vast dat gee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie rechtzeitig genug' ->

Date index: 2021-11-11
w