Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop II
Visum-Verordnung

Vertaling van "sowie organisationen sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle Bürgerinnen und Bürger sowie Organisationen sind eingeladen, sich vom 31. Mai bis 26. August 2013 an dieser Konsultation zu beteiligen.

Van 31 mei tot en met 26 augustus 2013 mogen alle burgers en organisaties aan deze raadpleging een bijdrage leveren.


23. fordert die serbischen staatlichen Stellen auf, konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Roma zu treffen, insbesondere was die Bereitstellung personenbezogener Dokumente und die Bereiche Bildung, Wohnraum, Gesundheitsversorgung und Beschäftigung angeht; fordert die serbischen staatlichen Stellen darüber hinaus auf, dafür zu sorgen, dass Roma gleichberechtigt in öffentlichen Institutionen und im öffentlichen Leben vertreten sind, und in dieser Hinsicht auch der Inklusion von Roma-Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; betont, dass die Politik zur Integration der Roma weiter gestärkt werden muss und die Diskriminierung an ...[+++]

23. verzoekt de Servische autoriteiten concrete maatregelen te treffen om de situatie van de Roma te verbeteren, in het bijzonder wat betreft de verstrekking van persoonlijke documenten, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en werkgelegenheid; verzoekt de Servische autoriteiten voorts te zorgen voor gelijke vertegenwoordiging van Roma in openbare instellingen en in het openbare leven, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de inclusie van Roma-vrouwen; benadrukt dat het op de Roma gerichte integratiebeleid verder versterkt moet worden en, gezien het geweld waaraan vertegenwoordigers van ngo's van minderheden zijn blootgesteld, dat discriminatie doeltreffend moet worden bestreden; kijkt dan ook uit naar de maatregelen van de aan ...[+++]


18. stellt fest, dass weitere Anstrengungen notwendig sind, um die Rechte aller ethnischen Minderheiten im Kosovo, auch die der Volksgruppen der Roma, Aschkali, Ägypter und Goranen, durch die vollständige Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, zu schützen und in der Praxis zu garantieren, wobei den in der Region und anderen EU-Mitgliedstaaten bewährten Verfahren Rechnung zu tragen ist; fordert die nationalen und die kommunalen Behörden auf, stärkere Anstrengungen zur Durchführung der erlassenen Gesetze zu unternehmen, damit diese Stellen zur weiteren Entwicklung einer ethnisch gemischten Gesellschaft beitragen können, insbesondere wa ...[+++]

18. merkt op dat er meer moet worden gedaan om de rechten van alle etnische minderheden in Kosovo, met inbegrip van de Roma, Askhali en Egyptische gemeenschappen alsook de Gorani-gemeenschap te beschermen en in de praktijk te waarborgen, door de desbetreffende wetgeving volledig ten uitvoer te leggen, waarbij rekening moet worden gehouden met de optimale praktijken uit de regio en de EU-lidstaten; verzoekt de nationale en lokale instanties zich meer in te spannen voor de tenuitvoerlegging van de aangenomen wetten om bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van de multi-etnische samenleving, vooral op het vlak van onderwijs en werkgelegenheid voor minderheden, en met het doel directe en indirecte discriminatie te voorkomen; is verheugd ov ...[+++]


14. bekräftigt, dass die vermehrte Wiederverwendung, Reparatur und Vorbereitung zur Wiederverwendung Potential birgt, was die Schaffung hochwertiger, nachhaltiger lokaler Arbeitsplätze, Ressourceneinsparungen und den Ausbau der Rolle der Sozialwirtschaft, des Unternehmertums und der Akteure auf der Ebene der KMU, einschließlich Sozialunternehmen, angeht; fordert, dass das Paket zur Kreislaufwirtschaft Bestimmungen umfasst, mit denen durch quantitative Zielvorgaben Anreize für die Wiederverwendung und auch für die Vorbereitung zur Wiederverwendung geschaffen werden, mit denen der Zugang zum Abfallstrom über zugelassene Wiederverwendungszentren gewährleistet wird und die der Entwicklung und Konsolidierung von Infrastrukturen und Netzwerken i ...[+++]

14. wijst op het potentieel van grootschaliger hergebruik, herstelling en het voor hergebruik klaarmaken van producten voor het scheppen van kwalitatief hoogwaardige, vaste lokale banen, voor besparingen bij het gebruik van hulpbronnen en voorde ontwikkeling van de rol van de sociale economie, ondernemerschap en de actoren van de kmo's, met inbegrip van bedrijven van de sociale economie; dringt erop aan in het pakket voor een circulaire economie bepalingen op te nemen die middels kwantitatieve doelstellingen hergebruik en het klaarmaken voor hergebruik aanmoedigen, toegang tot de afvalstroom waarborgen via goedgekeurde hergebruikscentra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Diese Beteiligungs- und Verbreitungsregeln sollten einen kohärenten, umfassenden und transparenten Rahmen für eine möglichst effiziente Durchführung gewährleisten, wobei der Notwendigkeit eines leichten Zugangs für alle Teilnehmer, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft einschließlich solcher, die im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit tätig sind, im Wege vereinfachter Verfahren Rechnung zu tragen ist.

(9) De onderhavige regels voor deelname en verspreiding moeten zorgen voor een coherent, alomvattend en transparant kader, zodat garanties worden geboden voor een zo doeltreffend mogelijke tenuitvoerlegging, met inachtneming van de noodzaak om te voorzien in een gemakkelijke toegang voor alle deelnemers, met name kleine en middelgrote ondernemingen en maatschappelijke organisaties, waaronder organisaties voor ontwikkelingssamenwerking, via de toepassing van vereenvoudigde procedures.


Sie steht KMU, die in der Kultur- und Kreativbranche tätig sind, sowie Organisationen, die in einem der in Artikel 16 Absatz 2a Buchstaben a, c und d genannten Länder ansässig sind, offen.

Het staat open voor culturele en creatieve kmo's en organisaties die zijn opgericht in een van de landen als bedoeld in artikel 16, lid 2 bis, onder a), c) en d).


Bürger aus ganz Europa zusammenbringen, damit sie Erfahrungen, Meinungen und Wertvorstellungen austauschen und gemeinsam nutzen, aus der Geschichte lernen und die Zukunft gestalten können; Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene fördern; Europa den Bürgern näher bringen, indem europäische Werte und Errungenschaften gefördert werden und gleichzeitig die Erinnerung an die Vergangenheit Europas bewahrt wird; die Interaktion zwischen den Bürgern sowie ...[+++]

burgers in heel Europa samenbrengen om ervaringen, opvattingen en waarden uit te wisselen, van de geschiedenis te leren en aan de toekomst te bouwen; acties, debatten en denkoefeningen over het Europees burgerschap bevorderen via de samenwerking tussen Europese maatschappelijke organisaties; Europa tastbaarder maken voor de burgers door de waarden en successen van Europa te promoten, en daarbij de herinnering aan het verleden levendig houden; de interactie van burgers en maatschappelijke organisaties uit alle lidstaten stimuleren, waarbij de interculturele dialoog wordt bevorderd en zowel Europa's verscheidenheid als eenheid worden be ...[+++]


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezi ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties, met inbegrip van U ...[+++]


-Recht der Minderheiten, eigene Bildungs-, Kultur- und Religionseinrichtungen sowie Organisationen oder Verbände zu gründen und aufrechtzuerhalten -angemessene Möglichkeiten für die Benutzung der Sprache der Minderheiten vor Gericht und bei Behörden -angemessener Schutz von Flüchtlingen und Vertriebenen, die in Gebiete zurückkehren, in denen sie eine ethnische Minderheit sind

-recht om eigen educatieve, culturele en religieuze instellingen, organisaties of verenigingen op te richten en in stand te houden ; -passende mogelijkheden voor minderheden om hun eigen taal te gebruiken bij rechtbanken en overheidsinstanties ; -afdoende bescherming van de vluchtelingen en ontheemden die terugkeren naar gebieden waar zij een etnische minderheid vormen.


Die Einzelheiten dieser Maßnahmen sind im Anhang dargelegt; 3. NEHMEN KENNTNIS von der Absicht der Kommission, sich bei der Durchführung der Maßnahmen, die in dieser Entschließung auf der Ebene der Gemeinschaft vorgesehen sind, von einer Ad-hoc-Gruppe aus Vertretern der Mitgliedstaaten unterstützen zu lassen; 4. ERSUCHEN die Kommission, dafür Sorge zu tragen, daß die durchgeführten Maßnahmen mit den anderen Gemeinschaftsaktionen sowie mit den Aktionen des Europarates im Einklang stehen und diese ergänzen, indem die ...[+++]

Nadere bijzonderheden over deze maatregelen zijn in de bijlage opgeno- men ; 3. NEMEN AKTE van het voornemen van de Commissie om zich bij de tenuitvoerlegging van de in de onderhavige resolutie op communautair niveau voorziene maatregelen te laten bijstaan door een uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten bestaande ad hoc groep ; 4. VERZOEKEN de Commissie erop toe te zien dat de genomen maatregelen aansluiten op andere communautaire maatregelen, alsook op de activiteiten van de Raad van Europa, dat zij daarop een aanvulling vormen, en dat de verschillende organisaties die actief zijn op het gebied van de bestrijding van racisme, vreemd ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : stop ii     visum-verordnung     sowie organisationen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie organisationen sind' ->

Date index: 2025-07-06
w