Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie mitzuteilen welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. fordert die Behörden der USA auf, der EU ohne weitere Umschweife sämtliche Informationen über PRISM und sonstige Programme dieser Art, einschließlich solchen zur Datenerfassung, zur Verfügung zu stellen, insbesondere was deren Rechtsgrundlage, Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit betrifft, sowie mitzuteilen, welche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen wurden, um die Grundrechte der EU-Bürger zu schützen, etwa durch Begrenzung von Umfang und Dauer, Zugangsbedingungen oder unabhängige Kontrollen, wie in der Konvention gegen Cyberkriminalität vorgesehen und von Kommissionsmitglied Reding in ihrem Schreiben an den Generalb ...[+++]

3. vraagt de Amerikaanse autoriteiten de EU onverwijld volledige informatie te verstrekken over PRISM en andere soortgelijke programma's waarmee gegevens verzameld worden, met name wat de rechtsgrond, de noodzakelijkheid en de evenredigheid ervan betreft, alsmede de maatregelen die zijn genomen om bescherming van de grondrechten van de EU-burgers te waarborgen, bijvoorbeeld een beperking van het toepassingsgebied en de duur, de voorwaarden voor inzage en onafhankelijke controle, overeenkomstig het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken en zoals commissaris Reding in haar brief van 10 juni ...[+++]


Da der Ansatz der Kommission von der Mitwirkung sämtlicher Präventionsakteure an der Bestimmung neuer Maßnahmen ausgeht, bittet die Kommissionen die Verbände, insbesondere die Berufsverbände und die Vertretungsgremien von Industrie- und Dienstleistungsunternehmen sowie alle Einrichtungen, welche die Zivilgesellschaft repräsentieren und von dieser Problematik betroffen sind, diese Mitteilung zur Kenntnis zu nehmen und ihr ihre Bemerkungen mitzuteilen.

Gelet op de erin voorgestelde aanpak, overeenkomstig welke alle partners bij de preventie moeten worden betrokken bij de vaststelling van nieuwe maatregelen, verzoekt de Commissie met name de beroepsverenigingen en de organisaties die het bedrijfsleven en de dienstensector vertegenwoordigen, alsmede elke organisatie of vereniging die de burgermaatschappij vertegenwoordigt en die dit zou kunnen aangaan, eveneens kennis te nemen van deze mededeling en haar hun opmerkingen te doen toekomen.


3. bedauert zutiefst das Klima des Misstrauens, von dem die Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Höhe der zusätzlichen Zahlungsermächtigungen gekennzeichnet waren, die die Kommission im Jahr 2011 benötigt, um die rechtlichen Verpflichtungen der Union erfüllen zu können; fordert die Kommission auf, den beiden Teilen der Haushaltsbehörde und der allgemeinen Öffentlichkeit mitzuteilen, welche Auswirkungen diese Einigung auf die Durchführung laufender Programme hat; ist insbesondere besorgt über die Auswirkungen dieses Beschlusses auf die Durchführun ...[+++]

3. betreurt ten stelligste dat de Commissie en de lidstaten in een sfeer van wantrouwen onderhandelden over het niveau van de bijkomende betalingskredieten die de Commissie nodig had om in 2011 aan de wettelijke verplichtingen van de Unie te voldoen; verzoekt de Commissie om zowel de beide takken van de begrotingsautoriteit als de burgers in te lichten over de impact van dit akkoord op de tenuitvoerlegging van bestaande programma's; toont zich met name bezorgd over de gevolgen van dit besluit voor de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen en van het Cohesiefonds in de lidstaten, alsook van belangrijke programma's in de rubriek „duur ...[+++]


(4a) Zur Förderung des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung sowie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit sind die Mitgliedstaaten aufgerufen mitzuteilen, welche Ziele sie hinsichtlich der Ausgaben für Forschung, Innovation und Entwicklung verfolgen und welche Maßnahmen sie zu treffen gedenken zugunsten von Investitionen für kleine und mittlere Unternehmen sowie zugunsten von Mikrofinanzierungen für Betriebe, die von Frauen oder Familien geführt werden und innovative Technologien nutzen.

(4 bis) Ter bevordering van de economische groei en de werkgelegenheid en ter verhoging van het concurrentievermogen dienen de lidstaten mee te delen welke doelstellingen zij nastreven met betrekking tot uitgaven op het gebied van onderzoek, innovatie en ontwikkeling en welke maatregelen zij voornemens zijn te treffen ten behoeve van investeringen in kleine en middelgrote ondernemingen en ten behoeve van microfinanciering voor door vrouwen geleide ondernemingen en familiebedrijven die gebruikmaken van innovatieve technologieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4a) Zur Förderung des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung sowie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit sind die Mitgliedstaaten aufgerufen mitzuteilen, welche Ziele sie hinsichtlich der Ausgaben für Forschung, Innovation und Entwicklung verfolgen und welche Maßnahmen sie zugunsten von Investitionen für Klein- und Mittelbetriebe sowie zugunsten von Mikrofinanzierungen für Frauen- oder Familienbetriebe, die innovative Technologien nutzen, zu treffen gedenken.

(4 bis) Ter bevordering van de economische groei en de werkgelegenheid en ter verhoging van het concurrentievermogen wordt de lidstaten verzocht mee te delen welke doelstellingen zij nastreven met betrekking tot de uitgaven voor onderzoek, innovatie en ontwikkeling en welke maatregelen zij voornemens zijn te treffen ten behoeve van investeringen in middelgrote en kleine ondernemingen en ten behoeve van microfinanciering voor door vrouwen geleide ondernemingen en familiebedrijven die gebruik maken van innovatieve technologieën.


(4a) Zur Förderung des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung sowie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit sind die Mitgliedstaaten aufgerufen mitzuteilen, welche Ziele sie hinsichtlich der Ausgaben für Forschung, Innovation und Entwicklung verfolgen und welche Maßnahmen sie zu treffen gedenken zugunsten von Investitionen für kleine und mittlere Unternehmen sowie zugunsten von Mikrofinanzierungen für Betriebe, die von Frauen oder Familien geführt werden und innovative Technologien nutzen.

(4 bis) Ter bevordering van de economische groei en de werkgelegenheid en ter verhoging van het concurrentievermogen dienen de lidstaten mee te delen welke doelstellingen zij nastreven met betrekking tot uitgaven op het gebied van onderzoek, innovatie en ontwikkeling en welke maatregelen zij voornemens zijn te treffen ten behoeve van investeringen in kleine en middelgrote ondernemingen en ten behoeve van microfinanciering voor door vrouwen geleide ondernemingen en familiebedrijven die gebruikmaken van innovatieve technologieën.


Da der Ansatz der Kommission von der Mitwirkung sämtlicher Präventionsakteure an der Bestimmung neuer Maßnahmen ausgeht, bittet die Kommissionen die Verbände, insbesondere die Berufsverbände und die Vertretungsgremien von Industrie- und Dienstleistungsunternehmen sowie alle Einrichtungen, welche die Zivilgesellschaft repräsentieren und von dieser Problematik betroffen sind, diese Mitteilung zur Kenntnis zu nehmen und ihr ihre Bemerkungen mitzuteilen.

Gelet op de erin voorgestelde aanpak, overeenkomstig welke alle partners bij de preventie moeten worden betrokken bij de vaststelling van nieuwe maatregelen, verzoekt de Commissie met name de beroepsverenigingen en de organisaties die het bedrijfsleven en de dienstensector vertegenwoordigen, alsmede elke organisatie of vereniging die de burgermaatschappij vertegenwoordigt en die dit zou kunnen aangaan, eveneens kennis te nemen van deze mededeling en haar hun opmerkingen te doen toekomen.


Unbeschadet des Rechts der Parteien, anderslautende Vereinbarungen zu treffen, ist der Europäische Betriebsrat, der in Ermangelung einer Vereinbarung zwischen ihnen zur Erreichung des Ziels dieser Richtlinie eingesetzt wird, in bezug auf die Tätigkeiten des Unternehmens oder der Unternehmensgruppe zu unterrichten und anzuhören, damit er mögliche Auswirkungen auf die Interessen der Arbeitnehmer in mindestens zwei Mitgliedstaaten abschätzen kann. Deshalb sollte das Unternehmen oder das herrschende Unternehmen verpflichtet sein, den Arbeitnehmervertretern allgemeine Informationen, die die Interessen der Arbeitnehmer berühren, sowie Informationen, die ...[+++]

Overwegende dat, onverminderd de bevoegdheid van partijen om anders overeen te komen, de Europese ondernemingsraad die bij ontbreken van overeenstemming tussen de partijen is ingesteld teneinde het doel van deze richtlijn te verwezenlijken, over de activiteiten van de onderneming of het concern moet worden ingelicht en geraadpleegd, zodat hij de mogelijke gevolgen voor de belangen van de werknemers van ten minste twee Lid-Staten kan beoordelen; dat de onderneming of de zeggenschap uitoefenende onderneming derhalve verplicht dient te zijn de werknemersvertegenwoordigers algemene informatie te verstrekken die de werknemersbelangen betreft ...[+++]


die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnenschifffahrt einzurichten und angemessene politische, praktische und finanzielle Unterstützung vonseiten d ...[+++]

nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun va ...[+++]




D'autres ont cherché : sowie mitzuteilen welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie mitzuteilen welche' ->

Date index: 2022-05-20
w