B. in der Erwägung, dass das Ausgangsabkommen nur ein erster Schritt zur Öffnung der Luftverkehrsmärkte der EU und der USA war und beide Seiten zu weiteren Verhandlungen über eine fortgesetzte Öffnung der Märkte und zu einer Maximierung der Vorteile für die Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer
und Gemeinschaften sowie zur Behandlung von Themen wie Investitionserleichterungen verpflichtete, damit die Gegebenhe
iten einer globalen Luftfahrtindustrie, die Stärkung des transatlantischen Luftverkehrssystems und die Schaffung eine
...[+++]s Rahmens, durch den auch andere Länder zur Öffnung ihrer Märkte für Luftfahrtdienste angeregt werden, besser zum Ausdruck kommen,
B. overwegende dat de eerstefaseovereenkomst tot doel had de toegang tot de markten verder te openen en de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en de gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan te maximaliseren, inclusief door investeringen te vergemakkelijken teneinde beter aan te sluiten bij de realiteit van de mondiale luchtvaartindustrie, het trans-Atlantische luchtvervoer te versterken en een kader te creëren dat andere landen zal stimuleren hun eigen markten voor luchtvaartdiensten open te stellen,