Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie in erwägung seiner strategischen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer feststellen, dass der Menhir "a Djèyi" ein durch ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 geschütztes Denkmal ist; dass sie verlangen, dass dieser Erlass sowie das Datum seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie beigefügt wird; dass ein Beschwerdeführer darauf hinweist, dass der Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Annahme der Revision des Sektorenplanes in Widerspruch mit ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners vaststellen dat de menhir « a Djèyi » op de erfgoedlijst staat na het ministerieel besluit van 4 februari 2014; dat ze vragen dat dat besluit gevoegd wordt bij het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan, samen met de bekendmakingsdatum in het Staatsblad; dat een bezwaarindiener noteert dat het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening in tegenspraak is met het ministerieel besluit van 4 februari 2014 tot opname van de menhir op de erfgoedlijst, waarin bepaald wordt dat er geen steengroeves mogen worden uitgebaat in de nabijheid van de menhir;


In Erwägung des strategischen Interesses dieses Standorts in Anbetracht seiner Fläche, Lokalisierung und seiner Umstellungsmöglichkeiten;

Gelet op het strategisch belang van deze locatie rekening houdende met zijn oppervlakte, zijn ligging en zijn reconversiemogelijkheden;


In der Erwägung, dass die Eintragung des Geländes "Pas de Chien" als Naturgebiet daher rationell ist, insbesondere unter Berücksichtigung der Einbeziehung des Geländes in den Natura 2000-Umkreis, der sich nach Westen hin ausdehnt, sowie unter Berücksichtigung seiner Eintragung als Gebiet von großem biologischem Interesse und der Tatsache, dass eine landwirtschaftliche Nutzung nicht möglich ist;

Gelet op de opneming van de site "Pas de Chien" als natuurgebied dus rationeel is gelet op met name de mede-inoverwegingname van de site in de Natura 2000-omtrek, die zich naar het westen uitbreidt, de opneming ervan als biologisch hoogst waardevolle site en de onmogelijkheid dat een landbouwbedrijf zich daar vestigt;


« Ein Beauftragter, der gemäß dem Gesetz vom 15. Juni 2006 über öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge bestimmt wird, wird für einen Zeitraum von fünf Jahren beauftragt mit der Verarbeitung des Plasmas, das von den Einrichtungen geliefert wird, die von dem für die Volksgesundheit zuständigen Minister aufgrund von Artikel 4 des vorliegenden Gesetzes zugelassen sind, mit der Quarantänelagerung des Plasmas und dessen Unterhalt bis zu seiner Annahme, Verteilung oder Ablehnung, mit ...[+++]

« Een opdrachthouder, aangewezen overeenkomstig de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, wordt voor een periode van vijf jaar belast met de verwerking van het plasma geleverd door de instellingen die zijn erkend door de voor de Volksgezondheid bevoegde minister krachtens artikel 4 van de huidige wet, het in quarantaine plaatsen en onderhoud van plasma, in afwachting van de acceptatie, uitgifte of weigering ervan, de verzekering van een voldoende aanbod van stabiele plasmad ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wahl der Freizeitgebiete von Rendeux-Beffe und Inzès-Riz, sowie des südlichen Teils des gemischten Gewerbegebiets von Warizy im Einvernehmen mit der Gemeinde von Rendeux erfolgt ist, und zwar sobald der Antrag auf die Teilrevison des Sektorenplans im Jahr 2008 eingereicht wurde; dass diese Wahl übrigens vom Gemeinderat von Rendeux in seiner im Rahmen der in Artikel 42bis des CWATUP erwähnten Information der Öffentlichkeit abg ...[+++]

Overwegende dat de keuze van de recreatiegebieden Rendeux-Beffe en Inzès-Riz, evenals het zuidelijk deel van de gemengde bedrijfsruimte Warizy, in overleg met de gemeente Rendeux tot stand kwam, zodra de aanvraag voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan in 2008 tot stand kwam; dat die keuze overigens door de gemeenteraad van de gemeente Rendeux bekrachtigd werd, in diens advies van 8 september 2008, uitgebracht in het kader van de informatieverlening aan het publiek zoals bepaald in artikel 42bis van het Wetboek, overeenkomstig de artikelen D.29-5 en D.29-6 van Boek I van het Leefmilieuwetboek; dat het besluit van 19 december 2008 tot herziening van het gewestplan en tot aanneming van het voorontwerp van herziening vervolgens d ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Israel der wichtigste Luftverkehrsmarkt im Nahen Osten ist und über großes Wachstumspotenzial verfügt, sowie in Erwägung seiner strategischen Position als Brücke zwischen Europa und dem Nahen Osten sowie weiter entfernt liegenden Regionen,

C. overwegende dat Israël de belangrijkste luchtvaartmarkt in het Midden-Oosten is, met een groot groeipotentieel, mede gelet op de strategische positie van het land als brug tussen Europa en het Midden-Oosten en naar verder gelegen regio's,


M. in der Erwägung, dass humanbiologisches Monitoring ein wichtiges Instrument ist, mit dem bewertet werden kann, inwieweit die europäische Bevölkerung den Auswirkungen der Umweltbelastung ausgesetzt ist; sowie in Erwägung seiner mehrfach, etwa in Ziffer 3 seiner oben genannten Entschließung vom 23. Februar 2005 zum Ausdruck gebrachten und in den Schlussfolgerungen des Rates "Umwelt" vom 20. Dezember 2007 festgehaltenen Absicht, möglichst bald ein EU-weites Programms für biologisches Monitoring einzuführen,

M. overwegende dat het belangrijk is biomonitoring bij de mens toe te passen om de graad van blootstelling van de Europese bevolking aan de gevolgen van verontreiniging te evalueren en gezien de wil, door het Parlement verscheidene malen geuit, in punt 3 van zijn voornoemde resolutie van 23 februari 2005 en opgenomen in de conclusies van de Milieuraad van 20 december 2007, om spoed te zetten achter de invoering van een programma voor biomonitoring op EU-niveau,


M. in der Erwägung, dass humanbiologisches Monitoring ein wichtiges Instrument ist, mit dem bewertet werden kann, inwieweit die europäische Bevölkerung den Auswirkungen der Umweltbelastung ausgesetzt ist; sowie in Erwägung seiner mehrfach, etwa in Ziffer 3 seiner oben genannten Entschließung vom 23. Februar 2005 zum Ausdruck gebrachten und in den Schlussfolgerungen des Rates "Umwelt" vom 20. Dezember 2007 festgehaltenen Absicht, möglichst bald ein EU-weites Programms für biologisches Monitoring einzuführen,

M. overwegende dat het belangrijk is biomonitoring bij de mens toe te passen om de graad van blootstelling van de Europese bevolking aan de gevolgen van verontreiniging te evalueren en gezien de wil, door het Parlement verscheidene malen geuit, in punt 3 van zijn voornoemde resolutie van 23 februari 2005 en opgenomen in de conclusies van de Milieuraad van 20 december 2007, om spoed te zetten achter de invoering van een programma voor biomonitoring op EU-niveau,


G. in der Erwägung, dass die gemeinschaftlichen Haushaltsmittel für die Beziehungen zum westlichen Balkan seit 2002 jährlich konstant und erheblich reduziert wurden, sowie in der Erwägung, dass es entschlossen ist, adäquate Mittel für die Region bereitzustellen, um dem schrittweisen Übergang vom physischen Wiederaufbau zum Aufbau staatlicher Organe und zu Hilfen in der Vorbereitungsphase auf den Beitritt Rechnung zu tragen, sowie in Erw ...[+++]

G. overwegende dat de begrotingskredieten van de EU voor de betrekkingen met de westelijke Balkan sinds 2002 jaarlijks voortdurend en in aanzienlijke mate zijn verlaagd, dat voldoende middelen voor de regio moeten worden uitgetrokken om rekening te houden met de geleidelijke verschuiving van fysieke wederopbouw naar institutionele opbouw en pretoetredingssteun en dat de regio van strategische belang is voor de EU,


G. unter Hinweis darauf, dass die neuen Asylvorschriften Lettlands trotz der Verbesserungen nicht gänzlich mit dem Besitzstand vereinbar sind, sowie in Erwägung seiner Bedenken hinsichtlich der in einigen Haftanstalten, in denen Einwanderer ohne Papiere festgehalten werden, herrschenden nicht zu akzeptierenden Bedingungen,

G. overwegende dat de nieuwe Letse asielregelingen weliswaar een verbetering inhouden, maar nog niet volledig in overeenstemming zijn met het acquis; voorts bezorgd over de onaanvaardbare omstandigheden in een aantal huizen van bewaring waar immigranten zonder documenten worden vastgehouden,


w