Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Programm Med-Migration

Traduction de «sowie fragen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen | Programm Med-Migration

Med-Migratie-Programma | Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2a) Das Verbraucherprogramm für den Zeitraum 2014-2020 („das Programm“) sollte zur Sicherstellung eines hohen Maßes an Schutz für die Verbraucher beitragen und die Ziele der Strategie Europa 2020 im Hinblick auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit uneingeschränkt unterstützen, indem Europa-2020-spezifische Fragen bezüglich der digitalen Agenda für Europa integriert werden, um sicherzustellen, dass die Digitalisierung tatsächlich zu wirklichen Verbesserungen für die Verbraucher führt, Fragen bezüglich des nachhaltigen Wachstums durch ein Umsteigen auf nachhaltigeres Verbraucherverhalten, Fragen der sozialen Integration durch die Berücksichtigung der spezifischen Situation besonders schutzbedürftiger Verbraucher und der Bedürfnisse einer alternden Bev ...[+++]

(2 bis) Het consumentenprogramma 2014-2020 ("het programma") dient bij te dragen tot een hoog beschermingsniveau voor de consument en moet de ambities van de Europa 2020-strategie inzake groei en concurrentievermogen ten volle ondersteunen door de integratie van specifieke aandachtspunten inzake de digitale agenda voor Europa (ervoor zorgen dat digitalisering daadwerkelijk tot meer welvaart voor de consumenten leidt), duurzame groei (streven naar duurzamere consumptiepatronen), sociale inclusie (rekening houden met de specifieke situa ...[+++]


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und dem Kollegium, im Rahmen des Zielsetzungsvertrags zu bestimmen, welche Mittel zur Verfügung stehen, um d ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare middelen moet ...[+++]


Im Übrigen hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte durch sein vorerwähntes Urteil Kafkaris, das eine Rechtssache betraf, in der wegen Änderungen des Strafvollzugsrechts der Vorteil des Straferlasses ganz einfach abgeschafft worden war für alle zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe Verurteilten, geurteilt: « [...] diese Frage betrifft die Vollstreckung der Strafe und nicht die ' Strafe ', die dem Betroffenen auferlegt wurde und die eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bleibt. Selbst wenn die Änderung der Rechtsvorschriften über den Strafvollzug und der Bedingungen bezüglich der Freilassung die Haft des Antragstellers in der Tat s ...[+++]

Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in de voorwaarden inzake de invrijheidstelling de opsluiting van de verzoeker inderdaad strenger heeft kunnen maken, kan daarin geen ma ...[+++]


In Ihrer kurzen Rede gelang es Ihnen, Themen wie den Terrorismus, die Schädigung der Umwelt, die Überalterung der Bevölkerung, die regionalen und sozialen Gefälle, das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit, die Distanzierung der Öffentlichkeit vom europäischen Projekt sowie Fragen bezüglich der Annahme des Verfassungsvertrags und der Strategie von Lissabon anzusprechen.

U hebt vraagstukken aangestipt als het terrorisme, milieuverontreiniging, vergrijzing, regionale en sociale asymmetrie, langdurige werkloosheid, de vervreemding van het publiek van het Europese project en kwesties die verband houden met de goedkeuring van het Grondwettelijk Verdrag en de Lissabon-strategie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Ihrer kurzen Rede gelang es Ihnen, Themen wie den Terrorismus, die Schädigung der Umwelt, die Überalterung der Bevölkerung, die regionalen und sozialen Gefälle, das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit, die Distanzierung der Öffentlichkeit vom europäischen Projekt sowie Fragen bezüglich der Annahme des Verfassungsvertrags und der Strategie von Lissabon anzusprechen.

U hebt vraagstukken aangestipt als het terrorisme, milieuverontreiniging, vergrijzing, regionale en sociale asymmetrie, langdurige werkloosheid, de vervreemding van het publiek van het Europese project en kwesties die verband houden met de goedkeuring van het Grondwettelijk Verdrag en de Lissabon-strategie.


Die Satzung des Rates der Anwaltschaften der Europäischen Union besagt, dass dieser « ohne jegliche Gewinnerzielungsabsicht die Untersuchung, die Organisation und Förderung aller Untersuchungen über Normen bezweckt, die direkt oder indirekt den Anwaltsberuf betreffen, insbesondere im überstaatlichen europäischen Kontext » und dass er ermächtigt ist, « [.] g) alle Fragen bezüglich des Anwaltsberufs zu prüfen und Lösungen zu erarbeiten, um die Ausübung ihres Berufes zu harmonisieren, zu koordinieren und zu entwickeln sowie im Allgemeinen die ...[+++]

In de statuten van de Raad van de Balies van de Europese Unie wordt vermeld dat die Raad « zonder enig winstoogmerk, tot doel heeft elke studie met betrekking tot normen die direct of indirect het beroep van advocaat betreffen, in het bijzonder in de Europese supranationale context, te bestuderen, te organiseren en te bevorderen » en dat hij ertoe gemachtigd is « [.] g) elke vraag met betrekking tot het beroep van advocaat te onderzoeken en oplossingen uit te werken teneinde de beroepsuitoefening ervan te harmoniseren, te coördineren en te ontwikkelen, en meer in het algemeen de belangen ...[+++]


(2) Unbeschadet des Artikels 59 und anderer ihm gegebenenfalls durch das Gemeinschaftsrecht, insbesondere im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 des Rates vom 26. Juni 1990 zur Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs , übertragener Aufgabenbereiche ist der Ausschuss für Tierarzneimittel zuständig für die Formulierung des Gutachtens der Agentur zu allen Fragen bezüglich der Zulässigkeit der nach dem zentralisierten Verfahren eingereichten Anträge, der Erteilung, Änderung, Aussetzung oder des Widerrufs einer ...[+++]

2. Onverminderd artikel 59 en andere taken die krachtens het Gemeenschapsrecht aan het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik kunnen worden opgelegd, met name in het kader van Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990 houdende een communautaire procedure tot vaststelling van maximumvoorwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong , wordt dit comité belast met de opstelling van het advies van het Bureau over elk vraagstuk inzake de ontvankelijkheid van de volgens de gecentraliseerde procedure ingediende dossiers, de afgifte, de wijzigingen, de schorsing of de intrekking van een vergunning voor het in de handel ...[+++]


(2) Unbeschadet des Artikels 59 und anderer ihm gegebenenfalls durch das Gemeinschaftsrecht übertragener Aufgabenbereiche ist der Ausschuss zuständig für die Formulierung des Gutachtens der Agentur zu allen Fragen bezüglich der Zulässigkeit der nach dem zentralisierten Verfahren eingereichten Anträge, der Erteilung, Änderung, Aussetzung oder des Widerrufs einer Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Humanarzneimittels entsprechend den Bestimmungen dieses Titels sowie bezüglich der Pharmako ...[+++]

2. Onverminderd artikel 59 en andere taken die krachtens het Gemeenschapsrecht aan het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik kunnen worden opgelegd, wordt dit comité belast met de opstelling van het advies van het Bureau over elk vraagstuk inzake de ontvankelijkheid van de volgens de gecentraliseerde procedure ingediende dossiers, de afgifte, de wijzigingen, de schorsing of intrekking van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor menselijk gebruik, overeenkomstig de bepalingen van deze titel, alsmede de geneesmiddelenbewaking.


Der mit Artikel 8 der Richtlinie 75/319/EWG geschaffene Ausschuß für Arzneispezialitäten, in diesem Titel "Ausschuß" genannt, ist zuständig für die Formulierung des Gutachtens der Agentur zu allen Fragen bezüglich der Zulässigkeit der nach dem zentralisierten Verfahren eingereichten Dossiers, der Erteilung, Änderung, Aussetzung oder des Widerrufs einer Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Humanarzneimittels entsprechend den Bestimmungen dieses Titels sowie bezüglich der Pharmakovigilanz.

Het bij artikel 8 van Richtlijn 75/319/EEG opgerichte Comité voor farmaceutische specialiteiten, in deze titel "Comité" te noemen, wordt belast met de opstelling van het advies van het Bureau over elk vraagstuk inzake de ontvankelijkheid van de volgens de gecentraliseerde procedure ingediende dossiers, de afgifte, de wijzigingen, de schorsing of de intrekking van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor menselijk gebruik, overeenkomstig de bepalingen van deze titel, alsmede de geneesmiddelenbewaking.


Der Aktionsplan fördert die Forschung zu den der Drogensucht zugrunde liegenden Faktoren sowie zu Fragen bezüglich der Auswirkungen bestimmter Drogen und bezüglich effizienter Maßnahmen im Gesundheitsbereich.

Het actieplan moedigt onderzoek aan naar de onderliggende factoren van verslaving en naar kwesties zoals de effecten van bepaalde drugs en doeltreffende gezondheidsmaatregelen.




D'autres ont cherché : programm med-migration     sowie fragen bezüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie fragen bezüglich' ->

Date index: 2022-12-12
w