Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie entsprechende zusammenarbeit unter umfassender " (Duits → Nederlands) :

4. fordert die Kommission auf, die Annahme des Mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) nach 2013 zu erleichtern und dazu während des gesamten Verfahrens, wie vom Ratsvorsitz im Dezember 2010 zugesagt, den Informationsfluss zum Europäischen Parlament sicherzustellen und einen offenen und konstruktiven Dialog sowie eine entsprechende Zusammenarbeit unter umfassender Beachtung der Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zu erleichtern; fordert die Kommission und den Rat eindringlich auf, alles Erforderliche zu unternehmen, um mit dem Parlament ...[+++]

4. verzoekt de Commissie de goedkeuring van het meerjarig financieel kader (MFK) na 2013 te vereenvoudigen door ervoor te zorgen dat het EP alle nodige informatie ontvangt en door gedurende de hele procedure te streven naar een open en constructieve dialoog en samenwerking, in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag van Lissabon en met de verbintenis die de Raadvoorzitterschappen in december 2010 zijn aangegaan; vraagt de Commissie en de Raad met aandrang al het nodige te doen om snel een overeenkomst te bereiken met het Parlement over een praktische werkmethode voor het MFK; brengt in herinnering dat de instemming van het Pa ...[+++]


« Diese Einschätzung erfolgte unter Berücksichtigung des historischen und künftigen Kontextes, einschließlich der Vorteile, die diese Kernkraftbetreiber und Gesellschaften genossen haben, sowie entsprechend der Bewertung der tatsächlichen Steuerlast dieses Sektors und der Revision der Analyse der Kosten und Gewinne dieses Industriesektors mit spezifischen Merkmalen » (ebenda, S. 40).

« Deze keuze is gemaakt rekening houdend met de historische en toekomstige context, met inbegrip van de voordelen waarvan deze kernexploitanten en vennootschappen hebben genoten alsook in functie van de evaluatie van de effectieve fiscale last gedragen door deze sector en de herziening van de analyse van de kosten en winsten gegenereerd door deze industriële sector met al haar eigen kenmerken » (ibid., p. 40).


a) Anforderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Abfallverbrennungs- oder Abfallmitverbrennungsanlagen entsprechende Auslegung und Ausrüstung sowie entsprechende Wartung und entsprechender Betrieb der Anlage, unter Berücksichtigung der zu verbrennenden oder mitzuverbrennenden Abfallarten;

De installatie wordt zo ontworpen, uitgerust, onderhouden en geëxploiteerd dat aan de voorschriften van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en afvalmeeverbrandingsinstallaties voldaan wordt, rekening houdend met de categorieën te verbranden of te meeverbranden afvalstoffen.


Sie sollte die Befugnis erhalten, in Zusammenarbeit mit der EBA und unter umfassender Berücksichtigung der bestehenden Rollen und jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Organe der Union Kontakte mit den Aufsichtsbehörden und -stellen von Drittländern sowie mit internationalen Organisationen zu knüpfen und mit ihnen Verwaltungsvereinbarungen einzugehen.

Zij moet de bevoegdheid krijgen contacten te leggen en administratieve regelingen te treffen met toezichthoudende autoriteiten en overheidsinstanties uit derde landen en met internationale organisaties, in coördinatie met de EBA en met volledige inachtneming van de bestaande rollen van de lidstaten en de instellingen van de Unie alsmede van hun bevoegdheden ter zake.


Wie in B.2.5 angegeben wurde, könnten die spezifischen Methoden nur unter der Bedingung, dass die gewöhnlichen Methoden sich als unzureichend für die Kontinuität eines nachrichtendienstlichen Auftrags erweisen, sowie entsprechend dem Ernst der potentiellen Gefahr, für die diese Methode eingesetzt wird, angewandt werden (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1053/1, SS. 18-19).

Zoals is aangegeven in B.2.5, kunnen de specifieke methoden enkel worden aangewend op voorwaarde dat de gewone methoden ontoereikend blijken voor de continuïteit van een inlichtingsopdracht en volgens de graad van ernst van de mogelijke dreiging waarvoor de methode is aangewend (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, pp. 18-19).


4. bekräftigt zum wiederholten Mal, wie dringend es ist, unter Anwendung von Artikel 42 EU-Vertrag das Verfahren zur Aufnahme der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen in die gemeinschaftliche Säule in Angriff zu nehmen, da allein diese Säule die Voraussetzungen für die Annahme europäischer Rechtsvorschriften unter umfassender Achtung des demokratischen Grundsatzes und der effizienten Entscheidun ...[+++]

4. bevestigt voor de zoveelste maal de dringende noodzaak om op grond van artikel 42 van het EU-Verdrag een begin te maken met de communautarisering van de gerechtelijke en politiële samenwerking in strafzaken, aangezien de communautaire pijler als enige de garantie biedt dat Europese regelgeving tot stand komt onder volledige eerbiediging van de democratische beginselen, via een effectief besluitvormingsproces en onder adequaat justitieel toezicht;


4. bekräftigt zum wiederholten Mal, wie dringend es ist, unter Anwendung von Artikel 42 EU-Vertrag das Verfahren zur Aufnahme der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen in die gemeinschaftliche Säule in Angriff zu nehmen, da allein diese Säule die Voraussetzungen für die Annahme europäischer Rechtsvorschriften unter umfassender Achtung des demokratischen Grundsatzes und der effizienten Entscheidun ...[+++]

4. bevestigt voor de zoveelste maal de dringende noodzaak om op grond van artikel 42 van het EU-Verdrag een begin te maken met de communautarisering van de gerechtelijke en politiële samenwerking in strafzaken, aangezien de communautaire pijler als enige de garantie biedt dat Europese regelgeving tot stand komt onder volledige eerbiediging van de democratische beginselen, via een effectief besluitvormingsproces en onder adequaat justitieel toezicht;


2. bekräftigt zum x-ten Mal, wie dringend es ist, unter Anwendung von Artikel 42 EU-Vertrag das Verfahren zur Aufnahme der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen in die gemeinschaftliche Säule in Angriff zu nehmen, da allein diese Säule die Voraussetzungen für die Annahme europäischer Rechtsvorschriften unter umfassender Achtung des demokratischen Grundsatzes und der effizienten Entscheidun ...[+++]

2. bevestigt voor de zoveelste maal de dringende noodzaak om op grond van artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te starten met de procedure om de gerechtelijke en politiële samenwerking in strafzaken op te nemen in de communautaire pijler, aangezien deze als enige de voorwaarden biedt om Europese bepalingen goed te keuren onder volledige eerbiediging van de democratische beginselen, via een doeltreffende besluitvorming en onder een adequaat rechterlijk toezicht;


4. bekräftigt zum wiederholten Mal, wie dringend es ist, unter Anwendung von Artikel 42 EU-Vertrag das Verfahren zur Aufnahme der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen in die gemeinschaftliche Säule in Angriff zu nehmen, da allein diese Säule die Voraussetzungen für die Annahme europäischer Rechtsvorschriften unter umfassender Achtung des demokratischen Grundsatzes und der effizienten Entscheidun ...[+++]

4. bevestigt voor de zoveelste maal de dringende noodzaak om op grond van artikel 42 van het EU-Verdrag een begin te maken met de communautarisering van de gerechtelijke en politiële samenwerking in strafzaken, aangezien de communautaire pijler als enige de garantie biedt dat Europese regelgeving plaatsvindt onder volledige eerbiediging van de democratische beginselen, via een effectief besluitvormingsproces en onder adequaat justitieel toezicht;


a) den Anforderungen dieses Erlasses entsprechende Auslegung und Ausrüstung sowie entsprechender Betrieb der Anlage, unter Berücksichtigung der zu verbrennenden Abfallarten;

a) de installatie wordt zo ontworpen, uitgerust en geëxploiteerd, dat aan de voorschriften van dit besluit wordt voldaan, met inachtneming van de te verbranden afvalcategorieën;


w