Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Vertrag von Amsterdam
Vertrag von Nizza

Vertaling van "sowie einige probleme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Konsultationen der Mitgliedstaaten[11] und der Organisationen der Zivilgesellschaft sowie aufgrund von gezielter Forschung, in erster Linie Berichten des Europäischen Migrationsnetzes (EMN)[12] und der Grundrechte-Agentur[13], konnten einige Probleme und Lösungen herauskristallisiert werden.

Na raadpleging van de lidstaten[11] en maatschappelijk organisaties, en op basis van gericht onderzoek en van voorlopige rapporten van het Europees Migratienetwerk[12] en het Bureau voor de grondrechten[13], zijn verschillende problemen en oplossingen naar voren gekomen.


Es gibt einige Probleme, die die Möglichkeit der Agentur beeinflussen, ihr Bestes zu geben: Sie betreffen ihre organisatorische Struktur, die Mischung an Fähigkeiten des Betriebspersonals sowie dessen Anzahl, den entlegenen Standort und der mangelnden Fokussierung auf Wirkung anstelle von Einzelergebnissen.

Een aantal problemen belet het agentschap optimaal te presteren: zij hebben te maken met de structuur van de organisatie, de samenstelling en omvang van het gespecialiseerd personeel, de afgelegen ligging en de te grote nadruk op interne prestaties in plaats van op de invloed naar buiten toe.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhou ...[+++]


in der Erwägung, dass Probleme im Zusammenhang mit dem Sorgerecht für Kinder sich in erheblichem Umfang auf das Leben der einzelnen betroffenen Personen sowie auf die Gesellschaft insgesamt auswirken, sowie in der Erwägung, dass die Brüssel-IIa-Verordnung sehr wohl einige Lücken aufweist, und dass die bevorstehende Überarbeitung dieser Verordnung eine gute Gelegenheit bietet, ihre Bestimmungen zu verbessern.

overwegende dat problemen rond het gezagsrecht over een kind een beduidende invloed hebben in het leven van ieder die daarmee te maken heeft en op de samenleving als geheel, en dat de Brussel IIbis-verordening niet vrij is van lacunes en de ophanden zijnde herziening daarvan een goede gelegenheid biedt voor aanvulling van de bepalingen ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Konsultationen der Mitgliedstaaten[11] und der Organisationen der Zivilgesellschaft sowie aufgrund von gezielter Forschung, in erster Linie Berichten des Europäischen Migrationsnetzes (EMN)[12] und der Grundrechte-Agentur[13], konnten einige Probleme und Lösungen herauskristallisiert werden.

Na raadpleging van de lidstaten[11] en maatschappelijk organisaties, en op basis van gericht onderzoek en van voorlopige rapporten van het Europees Migratienetwerk[12] en het Bureau voor de grondrechten[13], zijn verschillende problemen en oplossingen naar voren gekomen.


Es gibt einige Probleme, die die Möglichkeit der Agentur beeinflussen, ihr Bestes zu geben: Sie betreffen ihre organisatorische Struktur, die Mischung an Fähigkeiten des Betriebspersonals sowie dessen Anzahl, den entlegenen Standort und der mangelnden Fokussierung auf Wirkung anstelle von Einzelergebnissen.

Een aantal problemen belet het agentschap optimaal te presteren: zij hebben te maken met de structuur van de organisatie, de samenstelling en omvang van het gespecialiseerd personeel, de afgelegen ligging en de te grote nadruk op interne prestaties in plaats van op de invloed naar buiten toe.


fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Gebietskörperschaften auf, weitere Maßnahmen zur Erleichterung der Mobilität der Unionsbürger innerhalb der Mitgliedstaaten zu ergreifen, vor allem im Hinblick auf praktische Fragen wie die Ausstellung von Aufenthaltspapieren und Arbeitsgenehmigungen sowie die Übertragung von Fahrzeugzulassungen, die Anerkennung von in anderen Mitgliedstaaten ausgestellten Insassen- und Fahrzeugversicherungspolicen, die Weiterleitung von Patientenakten, klare Regelungen für die Erstattung von Behandlungskosten, um nur einige der viele ...[+++]

verzoekt de lidstaten en plaatselijke overheden om verdere maatregelen te nemen teneinde het verkeer van Unieburgers tussen lidstaten te vergemakkelijken, met name voor wat betreft praktische zaken, zoals het uitgeven van verblijfspapieren en arbeidsvergunningen en het overzetten van kentekenbewijzen, het erkennen van persoonlijke en motorrijtuigenverzekeringspolissen die in een andere lidstaat zijn afgegeven, het overdragen van medische dossiers, duidelijke regels over de vergoeding van medische kosten en tal van andere zaken, die ondanks pogingen ze op EU-niveau te harmoniseren vaak niet goed functioneren, en roept de Commissie ertoe op de nodige informati ...[+++]


Die nicht erfolgte bzw. unvollständige Übermittlung von Daten für den Zeitraum 1995-1997 durch Irland, Italien, Portugal und Schweden sowie einige Probleme im Zusammenhang mit der nicht ordnungsgemäßen Umsetzung in Irland und Schweden veranlassten die Kommission, Vertragsverletzungsverfahren gegen diese Mitgliedstaaten zu eröffnen.

Het niet melden of onvolledig melden van gegevens met betrekking tot de periode 1995-1997 van Ierland, Italië, Portugal en Zweden alsmede enkele problemen met incorrecte omzetting in Ierland en Zweden waren voor de Commissie aanleiding inbreukprocedures in te leiden tegen deze lidstaten.


Dadurch könnten einige Probleme des innergemeinschaftlichen Handel gelöst werden, vorausgesetzt, es gibt echte, frei wählbare rechtliche Optionen für die Vertragsparteien, vollständige, korrekte und allgemein zugängliche Informationen über bestehende Vorschriften und Praktiken sowie faire und kostengünstige alternative Streitbeilegungsmechanismen.

Dit zou een aantal problemen voor de intracommunautaire handel kunnen oplossen, mits contractpartijen een daadwerkelijke en volledig vrije keuze voor het toepasselijke recht kunnen maken, over volledige, correcte en gemakkelijk toegankelijke informatie betreffende de bestaande regels en praktijken beschikken en toegang hebben tot billijke en betaalbare regelingen voor geschillenbeslechting.


Das Gesetz vom 8. Juli 1977 hat einen doppelten Gegenstand: Einerseits (Artikel 1) genehmigt es verschiedene internationale Verträge in bezug auf Patente; andererseits regelt es (Artikel 2 bis 7) die Rolle des Amtes für gewerbliches Eigentum, einige Patente von nationalem Interesse, die Beziehungen zwischen den belgischen und den europäischen Patenten sowie die Probleme im Zusammenhang mit den Übersetzungen europäischer Patente.

De wet van 8 juli 1977 heeft een dubbel onderwerp : enerzijds (artikel 1), keurt zij verschillende internationale instrumenten inzake octrooien goed; anderzijds, regelt zij (artikelen 2 tot 7) de rol van de Dienst voor de industriële eigendom, sommige octrooien van nationaal belang, de verhoudingen tussen de Belgische octrooien en de Europese octrooien, alsmede vraagstukken in verband met de vertaling van laatstgenoemde.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von amsterdam     vertrag von nizza     sowie einige probleme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie einige probleme' ->

Date index: 2022-04-23
w