Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie einer langen geschichte externer manipulation » (Allemand → Néerlandais) :

9. weist darauf hin, dass der IS in erster Linie die Folge und nicht die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen im Nahen Osten und darüber hinaus ist; betont, dass der IS vor dem Hintergrund lang anhaltender Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, der Vetternwirtschaft, der um sich greifenden Korruption, des Sektierertums, der Marginalisierung und Diskriminierung ganzer Gruppen, einschließlich arabischer Sunniten, sowie einer langen Geschichte externer Manipulation und Intervention durch regionale und westliche Akteure entstanden ist; ist deshalb der Ansicht, dass jede wirkungsvolle Antwort der internationalen Gemeinschaft au ...[+++]

9. herinnert eraan dat Da'esh in de eerste plaats het gevolg eerder dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; wijst erop dat Da'esh is ontstaan uit een kern van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, vriendjespolitiek, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie van hele bevolkingsgroepen, onder meer Arabische soennieten, alsook uit een lange geschiedenis van manipulatie van ...[+++]


33. betont, dass der IS in erster Linie die Folge und nicht die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen im Nahen Osten und darüber hinaus ist; betont, dass der IS vor dem Hintergrund lang anhaltender Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, der Vetternwirtschaft, der um sich greifenden Korruption, des Sektierertums, der Marginalisierung und Diskriminierung ganzer Gruppen, insbesondere sozial benachteiligter arabischer Sunniten, sowie einer langen Geschichte externer Manipulation und Intervention durch regionale und westliche Akteure entstanden ist; ist deshalb der Ansicht, dass jede wirkungsvolle Antwort der internationalen Gem ...[+++]

33. benadrukt dat IS in de eerste plaats eerder het gevolg dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; beklemtoont dat IS het gevolg is van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, corrupt kapitalisme, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie van hele bevolkingsgroepen, met name sociaal achtergestelde Arabische soennieten, alsook van een lange geschiedenis van manipulatie van buitenaf en inmenging door regionale en westerse actoren; meen ...[+++]


3. betont, dass der ISIS in erster Linie die Folge statt die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen, in denen der Nahe Osten und die angrenzenden Regionen versinken, darstellt; fordert die EU und andere internationale Führungsgremien auf, die grundlegenden sozio-ökonomischen, kulturellen und politischen Wurzeln des ISIS-Phänomens festzustellen und sich darauf zu konzentrieren; betont, dass der ISIS vor dem Hintergrund langwieriger Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, Vetternwirtschaft, um sich greifender Korruption, Sektierertums, Marginalisierung und Diskriminierung ganzer Gruppen, insbesondere Sunniten, sowie eine lange Geschich ...[+++]

3. benadrukt dat ISIS in de allereerste plaats eerder het gevolg dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; verzoekt de EU en andere internationale leiders met klem naar de diepere sociaaleconomisch, culturele en politieke wortels van het ISIS-verschijnsel te zoeken en zich daarop te concentreren; beklemtoont dat ISIS het gevolg is van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, corrupt kapitalisme, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie van hele bevolkingsg ...[+++]


Herr Präsident, 3000 Tote seit Anfang des Jahres, 300 Vermisste, 50 entdeckte Massengräber sowie Wahlen, von denen man weiß, dass sie eine Farce sind: Das ist die Bilanz des Krieges in Tschetschenien und die Geschichte einer langen Straflosigkeit. Der italienische Ratsvorsitz sollte Präsident Putin diesbezüglich wirklich zur Rechenschaft ziehen.

Mijnheer de Voorzitter, drieduizend mensen zijn sinds begin dit jaar gedood, driehonderd mensen zijn verdwenen, er zijn vijftig massagraven ontdekt en iedereen weet dat de verkiezingen een farce waren. Dat is de balans van de oorlog in Tsjetsjenië; het is het verhaal van een langdurige straffeloosheid. Het Italiaanse voorzitterschap zou de heer Poetin daarvan in de allereerste plaats rekenschap moeten vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie einer langen geschichte externer manipulation' ->

Date index: 2022-04-25
w