Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie einer gemeinsamen küstenwache neben » (Allemand → Néerlandais) :

AN. in der Erwägung, dass die Energieunion mehrfache Forderungen des Parlaments zur Schaffung einer echten europaweiten Energiegemeinschaft widerspiegelt, die auf einem starken gemeinsamen Energiemarkt, der Koordinierung der Energiekäufe außerhalb der EU sowie einer gemeinsamen europäischen Finanzierung von Forschung und Innovation auf dem Gebiet neuer, nachhalt ...[+++]

AN. overwegende dat de energie-unie een reactie is op meerdere oproepen van het Parlement om een werkelijke pan-Europese energiegemeenschap op te richten op basis van een sterke gemeenschappelijke energiemarkt, de coördinatie van energieaankopen buiten de EU en een gemeenschappelijke Europese financiering van onderzoek en innovatie op het gebied van nieuwe duurzame energietechnologieën;


Neben der Möglichkeit eines europäischen Systems von Grenzschutzbeamten würde diese Zusammenarbeit ein neues Konzept für die Küstenwache in der EU umfassen, wobei Initiativen wie die gemeinsame Nutzung von Ausrüstung und Ressourcen, gemeinsame Übungen sowie der mögliche Übergang zu einer europäischen Küstenw ...[+++]

Oprichting van een Europees grenswachtsysteem behoort tot de mogelijkheden, net als een nieuwe benadering van de kustwachtfuncties in de EU. Daarbij zal worden gekeken naar initiatieven op gebieden als gezamenlijk gebruik van middelen, gezamenlijke oefeningen en civiel/militair gebruik van de middelen. Ook een ontwikkeling in de richting van een Europese kustwacht is denkbaar.


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige eine ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wiens overlijden rechtstreeks veroorzaakt is door een strafbaar feit en die schade ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Juni 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen den Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds, dessen Ausfertigung am 15. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primä ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2016 in zake het Vlaamse Gewest tegen het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juli 2016, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade ...[+++]


48. schlägt die Aufstellung einer gemeinsamen EU-Polizeieinheit sowie einer gemeinsamen Küstenwache neben den nationalen Streitkräften vor, die für den Schutz der EU-Außengrenzen vor Terrorismus und organisiertem Verbrechen, illegaler Einwanderung sowie Waffen-, Drogen- und Menschenhandel und die Bekämpfung strafbarer Handlungen auf See verantwortlich sind; hält eine solche gemeinsame Einheit für ein nützliches zusätzliches Instrument für bestimmte äußere GESVP-Missionen;

48. stelt naast de nationale strijdkrachten de oprichting voor van een gezamenlijke politie en kustwacht van de EU voor de bescherming van de externe grenzen van de Europese Unie tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit, illegale immigratie, wapen-, drugs- en mensensmokkel, alsook ter bestrijding van criminaliteit op zee; is van mening dat deze gezamenlijke politiemacht een nuttig aanvullend instrument zou kunnen zijn voor bepaalde externe missies in het kader van het GBVB;


45. schlägt die Aufstellung einer gemeinsamen EU-Polizeieinheit sowie einer gemeinsamen Küstenwache neben den nationalen Streitkräften vor, die für den Schutz der EU-Außengrenzen vor Terrorismus und organisiertem Verbrechen, illegaler Einwanderung sowie Waffen-, Drogen- und Menschenhandel und die Bekämpfung strafbarer Handlungen auf See verantwortlich sind; hält eine solche gemeinsame Einheit für ein nützliches zusätzliches Instrument für bestimmte äußere ESVP-Missionen;

45. stelt naast de nationale strijdkrachten de oprichting voor van een gezamenlijke politie en kustwacht van de EU voor de bescherming van de externe grenzen van de Europese Unie tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit, illegale immigratie, wapen-, drugs- en mensensmokkel, alsook ter bestrijding van criminaliteit op zee; is van mening dat deze gezamenlijke politiemacht een nuttig aanvullend instrument zou kunnen zijn voor bepaalde externe missies in het kader van het GBVB;


Hingegen ist nicht erwiesen, und noch weniger belegt, dass die geeignetste und effizienteste Methode, um mit derartigen Übertretungen fertig zu werden, die Einrichtung einer weiteren europäischen Agentur oder einer gemeinsamen Küstenwache der EU ist.

Daarentegen zijn deze illegale praktijken niet bewezen, laat staan opgehelderd, wanneer de meest functionele en effectieve methode om ze aan te pakken de oprichting is van de zoveelste Europese autoriteit, namelijk een gemeenschappelijke Europese kustwacht.


Hingegen ist nicht erwiesen, und noch weniger belegt, dass die geeignetste und effizienteste Methode, um mit derartigen Übertretungen fertig zu werden, die Einrichtung einer weiteren europäischen Agentur oder einer gemeinsamen Küstenwache der EU ist.

Daarentegen zijn deze illegale praktijken niet bewezen, laat staan opgehelderd, wanneer de meest functionele en effectieve methode om ze aan te pakken de oprichting is van de zoveelste Europese autoriteit, namelijk een gemeenschappelijke Europese kustwacht.


Die Zahl der Befürworter eines EU-Außenministers, einer gemeinsamen Position in Krisenzeiten, eines EU-Sitzes im UN-Sicherheitsrat, einer unabhängigen EU-Außenpolitik sowie einer gemeinsamen EU-Einwanderungs- und Asylpolitik nahm weiter zu.

De steun voor het idee van een Europese minister van Buitenlandse zaken, een gemeenschappelijk standpunt in tijden van crisis, een zetel voor de EU in de Veiligheidsraad van de VN en een gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid blijft groeien.


Diese privilegierten Beziehungen beruhen auf einer gemeinsamen Geschichte und Kultur sowie auf gemeinsamen Werten und Grundsätzen und damit auf gemeinsamen Interessen bei den wichtigsten internationalen Fragen, was zu einer dynamischen Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen führen und diese befördern wird.

Grondslagen van deze geprivilegieerde relatie zijn een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur en gedeelde waarden en beginselen, die het gezamenlijke belang bij de belangrijkste internationale vraagstukken weerspiegelen, waardoor een dynamische samenwerking tussen de twee regio's zal ontstaan en nog zal worden bevorderd.


w