Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie einen individuellen rechtlichen status " (Duits → Nederlands) :

das Ablesen der Informationen des zweidimensionalen Barcodes, der das individuelle Erkennungsmerkmal enthält, die Identifizierung des mit dem Barcode versehenen Arzneimittels sowie die Überprüfung des Status des individuellen Erkennungsmerkmals, ohne die unter Buchstabe b genannte Warnung auszulösen;

het lezen van de informatie in de tweedimensionale streepjescode waarmee het uniek identificatiekenmerk wordt gecodeerd, het vaststellen van de identiteit van het geneesmiddel waarop de streepjescode is aangebracht en het controleren van de status van het uniek identificatiekenmerk, zonder dat de waarschuwing als bedoeld in dit artikel, onder b), wordt uitgezonden;


Im Falle Belgiens hat die Kommission auch Bedenken bezüglich der Transparenz des Rechtsrahmens für Glücksspiele geäußert, insbesondere im Hinblick auf den rechtlichen Status von Online-Gcksspielunternehmen sowie angesichts der im Rahmen eines königlichen Dekrets erfolgten Vergabe einer Wettkonzession an die Nationale Lotterie.

Wat de Belgische kansspelwetgeving betreft, twijfelt de Commissie aan de transparantie, vooral gezien de regels voor de exploitatie van goksites en het koninklijk besluit waarbij de Nationale Loterij een vergunning heeft gekregen voor weddenschappen.


– in Kenntnis der Stellungnahmen Nr. CDL(2011)016, CDL(2011)001, CDL-AD(2012)001, CDL-AD(2012)009, CDL-AD(2012)020 und CDL-AD(2012)004 der Europäischen Kommission für Demokratie durch Recht (Venedig-Kommission) zur neuen Verfassung in Ungarn, zu den drei rechtlichen Fragen, die aufgrund des Prozesses des Entwurfs einer neuen Verfassung für Ungarn aufgeworfen werden, zum Gesetz CLXII/2011 über die Rechtsstellung und die Vergütung der Richter in Ungarn und zum Gesetz CLXI/2011 über die Organisation und Verwaltung der Gerichte in Ungarn, ...[+++]

– gezien de adviezen nrs. CDL(2011)016, CDL(2011)001, CDL-AD(2012)001, CDL-AD(2012)009, CDL-AD(2012)020 en CDL-AD(2012)004 van de Europese Commissie voor democratie door recht (Commissie van Venetië) over de nieuwe Grondwet van Hongarije, over de drie juridische kwesties die naar voren kwamen in het ontwerpproces van de nieuwe Grondwet van Hongarije, over wet CLXII van 2011 over de wettelijke status en de bezoldiging van rechters in Hongarije en wet CLXI van 2011 over de organisatie en het bestuur van rechtbanken in Hongarije, over we ...[+++]


Diese Empfehlung betrifft nicht Ungleichbehandlungen aufgrund der Staatsangehörigkeit und lässt die Vorschriften und Bedingungen für den rechtlichen Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen im Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten nach dem einzelstaatlichen und dem Unionsrecht sowie die Rechtswirkungen dieses Status unberührt.

Deze aanbeveling heeft geen betrekking op verschillen in behandeling op grond van nationaliteit, en doet geen afbreuk aan bepalingen en voorwaarden die verband houden met de wettelijke status van onderdanen van derde landen en staatlozen op het grondgebied van de lidstaten op grond van het nationaal recht of het recht van de Unie, noch aan de juridische gevolgen van die status.


21. unterstreicht, dass viele Einwanderinnen in ihren Herkunftsländern nur durch ihre Ehemänner über abgeleitete Rechte verfügen, und dass es daher von entscheidender Bedeutung ist, zuwandernden Frauen eigene individuelle Rechte und Ansprüche sowie einen individuellen rechtlichen Status zu gewährleisten und ihnen ausführliche Informationen, Ausbildung und Selbstbehauptungsstrategien bezüglich ihrer Rechte und Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen, um die Möglichkeit ihrer Integration in die Gesellschaft und in das Arbeitsleben zu fördern;

21. wijst erop dat veel immigrantes slechts afgeleide rechten hebben via hun echtgenoten in hun landen van herkomst; het is derhalve van cruciaal belang te waarborgen dat de rechten en uitkeringen van immigrantes geïndividualiseerd worden, hen een individuele wettelijke status te geven en om immigrantes gedegen informatie, opleiding en mondigheidsstrategieën inzake hun rechten en kansen te verstrekken teneinde de mogelijkheid tot ...[+++]


21. unterstreicht, dass viele Einwanderinnen in ihren Herkunftsländern nur durch ihre Ehemänner über abgeleitete Rechte verfügen, und dass es daher von entscheidender Bedeutung ist, zuwandernden Frauen eigene individuelle Rechte und Ansprüche sowie einen individuellen rechtlichen Status zu gewährleisten und ihnen ausführliche Informationen, Ausbildung und Selbstbehauptungsstrategien bezüglich ihrer Rechte und Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen, um die Möglichkeit ihrer Integration in die Gesellschaft und in das Arbeitsleben zu fördern;

21. wijst erop dat veel immigrantes slechts afgeleide rechten hebben via hun echtgenoten in hun landen van herkomst; het is derhalve van cruciaal belang te waarborgen dat de rechten en uitkeringen van immigrantes geïndividualiseerd worden, hen een individuele wettelijke status te geven en om immigrantes gedegen informatie, opleiding en mondigheidsstrategieën inzake hun rechten en kansen te verstrekken teneinde de mogelijkheid tot ...[+++]


6. unterstreicht, dass viele Einwanderinnen in ihren Herkunftsländern nur durch ihre Ehemänner über abgeleitete Rechte verfügen, und dass es daher von entscheidender Bedeutung ist, zuwandernden Frauen eigene individuelle Rechte und Ansprüche sowie einen individuellen rechtlichen Status zu gewährleisten und ihnen ausführliche Informationen, Ausbildung und Selbstbehauptungsstrategien bezüglich ihrer Rechte und Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen, um die Möglichkeit ihrer Integration in die Gesellschaft und in das Arbeitsleben zu fördern;

6. wijst erop dat veel immigrantes slechts afgeleide rechten hebben via hun echtgenoten in hun landen van herkomst; het is derhalve van cruciaal belang te waarborgen dat de rechten en uitkeringen van immigrantes geïndividualiseerd worden, hen een individuele wettelijke status te geven en om immigrantes gedegen informatie, opleiding en mondigheidsstrategieën inzake hun rechten en kansen te verstrekken teneinde de mogelijkheid tot i ...[+++]


21. unterstreicht, dass viele Einwanderinnen in ihren Herkunftsländern nur durch ihre Ehemänner über abgeleitete Rechte verfügen, und dass es daher von entscheidender Bedeutung ist, zuwandernden Frauen eigene individuelle Rechte und Ansprüche sowie einen individuellen rechtlichen Status zu gewährleisten und ihnen ausführliche Informationen, Ausbildung und Selbstbehauptungsstrategien bezüglich ihrer Rechte und Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen, um die Möglichkeit ihrer Integration in die Gesellschaft und in das Arbeitsleben zu fördern;

21. wijst erop dat veel immigrantes slechts afgeleide rechten hebben via hun echtgenoot in hun land van herkomst; het is derhalve van cruciaal belang te waarborgen dat de rechten en uitkeringen van immigrantes geïndividualiseerd worden, hun een individuele wettelijke status te geven en om immigrantes gedegen informatie, opleiding en mondigheidsstrategieën inzake hun rechten en kansen te verstrekken teneinde de mogelijkheid tot int ...[+++]


Insbesondere müssen die Rundfunkveranstalter in der Lage sein, im Voraus die Art und den Umfang der zu erfüllenden Voraussetzungen sowie der öffentlich-rechtlichen Verpflichtungen, die sie gegebenenfalls eingehen müssen, um diesen Status zu erhalten, genau festzustellen.

In het bijzonder moet iedere omroeporganisatie vooraf de aard en de strekking van de precieze voorwaarden waaraan moet worden voldaan, alsmede de openbaredienstverplichtingen die zij in voorkomend geval moet aanvaarden voor de toekenning van dat statuut, kunnen bepalen.


Würde die Gemeinschaft dem subventionierten Unterricht einen öffentlich-rechtlichen Status auferlegen, zöge das nämlich nicht nur Folgen für die Beilegung der Streitfälle vor dem Staatsrat nach sich, sondern auch für das Sozialsicherheits- und Arbeitsrecht, was eine föderale Angelegenheit sei.

Indien de Gemeenschap voor het gesubsidieerd onderwijs een publiekrechtelijk statuut zou opleggen, heeft dit immers niet alleen gevolgen voor de geschillenbeslechting bij de Raad van State maar ook voor het socialezekerheidsrecht en het arbeidsrecht, wat een federale aangelegenheid is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie einen individuellen rechtlichen status' ->

Date index: 2023-02-16
w