Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie jeweils verkauften mengen » (Allemand → Néerlandais) :

den Mitgliedstaaten jährlich Bericht erstatten über die verkauften Mengen, über die Arten von Verwendern und deren Vorlieben sowie über aktuelle Tendenzen;

jaarlijks verslag uitbrengen bij de lidstaten over de verkochte aantallen van de producten, soorten gebruikers en hun voorkeuren en tendensen.


Bücher zu führen, in denen für jede Lieferung Namen und Anschriften der endverarbeitenden Betriebe oder, sollte es diese nicht geben, der ersten Empfänger in dem betreffenden Mitgliedstaat und gegebenenfalls der ersten Empfänger in den anderen Mitgliedstaaten sowie die jeweils verkauften Mengen eingetragen sind,

een boekhouding voeren waarin, voor elke levering, de naam en het adres van het bedrijf/de bedrijven waarin de eindverwerking plaatsvindt of, bij gebrek daaraan, van de eerste geconsigneerden in de lidstaat, en, in voorkomend geval, de eerste geconsigneerden in andere lidstaten, alsmede de overeenkomstige verkochte hoeveelheden worden vermeld;


79. ist jedoch der Ansicht, dass als sinnvolle Lösung auch in Betracht käme, sich auf die von den einzelnen Mitgliedstaaten während der derzeitigen GMO für Wein ausgeschöpften Beträge zu stützen oder eine gemischte Formel und/oder ein gemischtes Kriterium auszuarbeiten, das der Mittelausschöpfung in den letzten Jahren, den Weinbauflächen sowie den produzierten und verkauften Mengen in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung trägt, wodurch ein Prämiensystem gewährleistet wäre, das den Zielen der Reform gerecht wird;

79. is van oordeel dat als alternatieve oplossing ook kan worden uitgegaan van de bedragen die door elke lidstaat zijn besteed tijdens de huidige GMO voor wijn, of van een gemengde formule en/of een gemengd criterium waarin rekening wordt gehouden met historische gegevens, het wijnareaal en de door elke lidstaat geproduceerde en verkochte hoeveelheid wijn, waardoor een systeem van stimulansen wordt gegarandeerd waarmee de doelstellingen van de hervorming kunnen worden gehaald;


78. ist jedoch der Ansicht, dass als sinnvolle Lösung auch in Betracht käme, sich auf die von den einzelnen Mitgliedstaaten während der derzeitigen GMO Wein ausgeschöpften Beträge zu stützen oder eine Formel und/oder ein Kriterium auszuarbeiten, das der Mittelausschöpfung in den letzten Jahren, den Weinbauflächen sowie den produzierten und verkauften Mengen in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung trägt, wodurch ein Prämiensystem gewährleistet wäre, das den Zielen der Reform gerecht wird;

78. is van oordeel dat als alternatieve oplossing ook kan worden uitgegaan van de bedragen die door elke lidstaat zijn besteed tijdens de huidige GMO voor wijn, of van een gemengde formule en/of een gemengd criterium waarin rekening wordt gehouden met historische gegevens, het wijnareaal en de door elke lidstaat geproduceerde en verkochte hoeveelheid wijn, waardoor een systeem van stimulansen wordt gegarandeerd waarmee de doelstellingen van de hervorming kunnen worden gehaald;


Anschließend prüfte die Kommission, ob die Inlandsverkäufe der einzelnen in repräsentativen Mengen auf dem Inlandsmarkt verkauften Typen der betroffenen Ware als Geschäfte im normalen Handelsverkehr gemäß Artikel 2 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen werden konnten; hierfür wurde jeweils der Anteil der gewinnbringenden Inlandsverkäufe des betreffenden Warentyps an unabhängige Abnehmer ermittelt.

Vervolgens werd onderzocht of elke in representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt verkochte soort van het betrokken product kon worden geacht te zijn verkocht in het kader van een normale handelstransactie overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening; hiertoe werd het aandeel van de winstgevende verkoop van de betrokken productsoort aan onafhankelijke afnemers op de binnenlandse markt vastgesteld.


(8) Es ist angezeigt, den Mitgliedstaaten die Zuteilung der einzelbetrieblichen Referenzmengen für Lieferungen oder Verkäufe zu überlassen, wobei eine getrennte Buchführung für die gelieferten und die verkauften Mengen sowie die dabei etwa aufgetretenen Überschreitungen vorzusehen ist.

(8) De lidstaten moeten bevoegd zijn voor de toewijzing van de individuele referentiehoeveelheden, zowel voor de leveringen als voor de verkoop, waarbij de geleverde hoeveelheden de verkochte hoeveelheden en de eventuele overschrijdingen van deze hoeveelheden afzonderlijk geboekt moeten worden.


Gemäß Artikel 24 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 müssen Erzeuger, die Direktverkäufe durchführen, eine Bestandsbuchhaltung über die erzeugten Mengen Milch oder Milcherzeugnisse sowie über die erzeugten, aber nicht verkauften oder übertragenen Mengen zur Einsicht bereit halten.

Overeenkomstig artikel 24, lid 6, van Verordening (EG) nr. 595/2004 moeten producenten die rechtstreekse verkopen verrichten, een productboekhouding bijhouden waarin elke verkoop of overdracht van melk of zuivelproducten evenals de producten die zijn geproduceerd maar niet zijn verkocht of overgedragen, worden vermeld.


ein Ansatz, der sich jeweils nach den von den Drittländern vorgelegten Informationen insbesondere zur Beschaffenheit des Bodens und zu den klimatischen Bedingungen sowie den betroffenen Mengen richtet, wobei jedoch der Grundsatz nicht in Frage gestellt werden darf, dass die Qualität des Weines unmittelbar mit der Art des Weinanbaus verknüpft ist.

- een benadering die gedifferentieerd wordt al naar gelang de door de derde landen verstrekte inlichtingen, met name over de bodemgesteldheid en het klimaat en de betrokken hoeveelheden, maar zonder dat wordt getornd aan het beginsel dat de kwaliteit van de wijn rechtstreeks is verbonden aan de wijze van wijnbouw.


(16) Bei allen Modellen, die die Hersteller/Ausführer auf ihren Inlandsmärkten verkauften und die nach den Feststellungen der Kommission mit den in die Gemeinschaft ausgeführten Modellen vergleichbar waren, prüfte die Kommission anschließend, ob die im Inland verkauften Mengen jeweils hinreichend repräsentativ im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung waren.

(16) Voor elk van de door de producenten/exporteurs op de binnenlandse markt verkochte modellen waarvan werd vastgesteld dat zij vergelijkbaar waren met de voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte modellen, ging de Commissie na, of de verkoop op de binnenlandse markt voldoende representatief was, als bedoeld in artikel 2, lid 2, van de basisverordening.


e) Mengen und Arten der vom Verarbeiter verkauften oder abgegebenen Erzeugnisse sowie die erzielten Preise,

e) de hoeveelheden en soorten producten die door de verwerker zijn verkocht of weggegeven, en de daarvoor verkregen prijzen,


w