Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie beim laden oder löschen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem Laden oder Löschen darf erst begonnen werden, wenn alle nachfolgenden Fragen der Prüfliste mit " X" angekreuzt, d.h. mit " JA" beantwortet sind und die Liste von beiden Personen unterschrieben ist.

Met de overslag mag pas worden aangevangen indien alle hierna volgende vragen van de controlelijst met " X" zijn aangekruist, dat wil zeggen met JA zijn beantwoord en de lijst door beide personen is ondertekend.


Art. 10. Reparatur von beim Laden oder Löschen entstandenen Schäden.

Art. 10. Reparatie van tijdens laden of lossen ontstane schade.


Durch das Abkommen soll das Recht der Bürger gestärkt werden, auf die eigenen personenbezogenen Daten zugreifen zu können sowie sie gegebenenfalls berichtigen oder löschen zu lassen.

De overeenkomst dient te voorzien in een uitbreiding van het recht van de burgers om, in voorkomend geval, gegevens in te zien, te rectificeren of te wissen.


4° Ladungsrückstände: die nach Abschluss der Lösch- und Reinigungsverfahren an Bord in Laderäumen oder Tanks befindlichen Reste von Ladungen sowie die beim Laden oder Löschen verursachten Überreste und Überläufe;

4° « ladingresiduen » : de restanten van lading in ruimen of tanks aan boord die na het lossen en schoonmaken achterblijven, met inbegrip van restanten na lading of lossing en morsingen;


Vor dem Laden oder Löschen fester Massengüter müssen sich der Kapitän und der Vertreter der Umschlagsanlage auf einen Lade- oder Löschplan im Sinne der Regel VI/7.3 des SOLAS-bereinkommens von 1974 einigen.

Alvorens vaste bulklading wordt geladen of gelost, bereiken de kapitein en de terminalvertegenwoordiger overeenstemming over het laad- of losplan overeenkomstig de bepalingen van voorschrift VI/7.3 van het SOLS-verdrag van 1974.


Die Beihilferegelung gilt für den Zeitraum 2004-2005 für alle Container-Binnenschiffsbetreiber der EU, die im Hafen Antwerpen laden oder löschen, unabhängig von ihrem Herkunfts- oder Bestimmungshafen.

De steunregeling geldt voor de periode 2004-2005 en voor alle EU-bedrijven die via de binnenwateren containers, ongeacht hun oorsprong en bestemming, verschepen van en naar de Antwerpse haven.


Beispiele hierfür könnten Fahrgäste sein, die an oder von Bord gehen, sowie die Verbringung, das Laden oder Löschen von gefährlichen Gütern und Stoffen.

Als voorbeelden zijn te noemen het aan of van boord gaan van passagiers en de overslag, het laden of lossen van gevaarlijke goederen of stoffen.


Die Kommission stellt Verbesserungen bei der Entwicklung wirksamer Kontrollmechanismen für bestimmte Arten von Fischereien sowie beim Einsatz neuer Technologien wie der satellitengestützten Schiffsüberwachung oder der computergestützten Verarbeitung von Fang- und Fischereiaufwandsdaten fest.

De Commissie heeft enige vooruitgang bespeurd op weg naar een doeltreffende controle in bepaalde visserijtakken en ook wat betreft het gebruik van nieuwe technologieën, zoals het monitoren van vaartuigen via satelliet of het elektronisch verwerken van vangst- en inspanningsgegevens.


Unter anderem sollen die Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen dahingehend überarbeitet werden, daß die Mitgliedstaaten die Anschaffung ortsfester und mobiler Anlagen (z.B. Kräne), die für das Laden und Löschen sowie für den Umschlag auf andere Verkehrsträger (Straße oder Schiene) erforderlich sind, mitfinanzieren können.

Voorgesteld wordt de steunregelingen van de overheid te herzien om de Lid- Staten in staat te stellen de aankoop van vaste of mobiele apparatuur (bij voorbeeld kranen) voor de overslag tussen de binnenschepen en andere wijzen van vervoer - weg en spoor - mede te financieren.


Durch die Verordnung wird der Einsatz von Stellnetzen, Verwickelnetzen oder Trommelnetzen in Tiefen von über 200 m sowie von Grundschleppnetzen oder ähnlichen gezogenen Netzen, die beim Fang den Meeresboden berühren, in den Gebieten um die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln verboten.

In deze verordening wordt bepaald dat vaartuigen op meer dan 200 meter diepte geen kieuwnet, warrelnet of schakelnet mogen gebruiken en geen bodemtrawl of soortgelijke sleepnetten mogen gebruiken die in contact komen met de bodem van de zee, in de gebieden rond de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie beim laden oder löschen' ->

Date index: 2024-07-31
w