Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorgfältig vorgegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gegen die Bedrohung für die öffentliche Gesundheit, die sich aus der Verabreichung nicht eigens geprüfter Arzneimittel an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe ergibt, kann verlässlich durch Studien für Kinderarzneimittel vorgegangen werden; diese Studien sollten auf den spezifischen Anforderungen zum Schutz der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe in klinischen Prüfungen basieren, die die Gemeinschaft in der Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. April 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Du ...[+++]

Gevaren voor de volksgezondheid als gevolg van het gebruik van geneesmiddelen die niet bij de pediatrische populatie zijn getest, kunnen op veilige wijze worden afgewend door onderzoek naar geneesmiddelen voor de pediatrische populatie, met zorgvuldige controle en toezicht overeenkomstig de specifieke voorschriften, ter bescherming van de pediatrische populatie die in de Gemeenschap aan klinische proeven deelnemen, van Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische ...[+++]


Da bestimmte Anwendungen des Dienstes politisch und strategisch sensibel sein können und damit das nötige hohe Maß an Sicherheit gewährleistet wird, muss bei der Schaffung dieses Rechtsrahmens sehr sorgfältig vorgegangen werden. Das schließt ein gemeinsames und harmonisiertes Autorisierungsverfahren der Benutzer durch die Teilnehmer ein.

Aangezien bepaalde toepassingen van deze dienst politiek en strategisch zeer gevoelig kunnen liggen, en teneinde een hoge mate van veiligheid te garanderen, moet dit wettelijk kader uiterst zorgvuldig tot stand worden gebracht. Daarbij dienen de deelnemers gemeenschappelijke en geharmoniseerde procedures voor het verlenen van toestemming aan de gebruikers te hanteren.


Ich möchte jedoch hervorheben, dass bei der Veröffentlichung der Ergebnisse sorgfältig vorgegangen werden muss.

Toch wil ik benadrukken dat voorzichtigheid moet worden betracht bij het publiceren van de resultaten.


– (NL) Herr Präsident, der Haushaltsplan für 2010 wird vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise angenommen und bei der Planung der EU-Fonds muss besonders sorgfältig vorgegangen werden.

- Mijnheer de Voorzitter, de vaststelling van de begroting 2010 vindt plaats tegen de achtergrond van de economische crisis. De middelen van de Europese Unie moeten extra zorgvuldig worden begroot.


5. weist darauf hin, dass die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher der Kommission Ende 2008 die Ergebnisse zweier Untersuchungen zu kollektiven Rechtsdurchsetzungsinstrumenten in den Mitgliedstaaten und möglichen Hindernissen für den Binnenmarkt aufgrund der unterschiedlichen Gesetzgebung in den Mitgliedstaaten veröffentlicht hat; weist ferner darauf hin, dass die Kommission ein Grünbuch über die möglichen Optionen der Gemeinschaft für Maßnahmen im Bereich der Verbraucherschutzbestimmungen veröffentlicht und die Veröffentlichung eines weiteren Politikpapiers im Laufe des Jahres 2009 angekündigt hat; betont, dass Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene nicht zu einer willkürlichen oder unnötigen Zersplitterung der einzelstaatlichen Prozess ...[+++]

5. wijst erop dat het Directoraat-generaal gezondheid en consumenten van de Commissie eind 2008 de resultaten bekend heeft gemaakt van twee studies over collectieve schadeacties in de lidstaten en eventuele hindernissen voor de interne markt die het gevolg zijn van verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten; wijst er ook op dat de Commissie een Groenboek heeft gepubliceerd over mogelijke opties voor het optreden van de Gemeenschap op het gebied van het consumentenbeschermingsrecht en dat zij een ander beleidsdocument heeft aangekondigd voor 2009; beklemtoont dat maatregelen op communautair niveau niet tot een willekeurige en on ...[+++]


Gegen die Bedrohung für die öffentliche Gesundheit, die sich aus der Verabreichung nicht eigens geprüfter Arzneimittel an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe ergibt, kann verlässlich durch Studien für Kinderarzneimittel vorgegangen werden; diese Studien sollten auf den spezifischen Anforderungen zum Schutz der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe in klinischen Prüfungen basieren, die die Gemeinschaft in der Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. April 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Du ...[+++]

Gevaren voor de volksgezondheid als gevolg van het gebruik van geneesmiddelen die niet bij de pediatrische populatie zijn getest, kunnen op veilige wijze worden afgewend door onderzoek naar geneesmiddelen voor de pediatrische populatie, met zorgvuldige controle en toezicht overeenkomstig de specifieke voorschriften, ter bescherming van de pediatrische populatie die in de Gemeenschap aan klinische proeven deelnemen, van Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische ...[+++]


Bei dieser Frage musste sorgfältig vorgegangen werden, da letztlich die Verfügbarkeit bestimmter Medikamente auf dem Spiel stand.

De kwestie moest omzichtig worden aangepakt, aangezien, uiteindelijk, zelfs de beschikbaarheid van bepaalde geneesmiddelen op het spel stond.


w