Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTIST
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Vorbehaltlich

Vertaling van "sorgen unter berücksichtigung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Übereinkommen über die Feststellung von Mindestlöhnen, besonders unter Berücksichtigung der Entwicklungsländer

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


Agenda für Tourismusforschung unter Berücksichtigung von Statistiken und Verkehrsstrategien | ARTIST [Abbr.]

Agenda voor onderzoek inzake het toerisme door integratie van vervoersstatistieken en -strategieën | ARTIST [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Die Kommission und die Mitgliedstaaten sorgen unter Berücksichtigung der besonderen Lage jedes Mitgliedstaats dafür, dass die Unterstützung aus dem Fonds mit den einschlägigen Strategien und Prioritäten der Europäischen Union kohärent ist und die anderen Instrumente der Union ergänzt.

2. De Commissie en de lidstaten zorgen ervoor, rekening houdend met de specifieke context van elke lidstaat, dat de steun uit het Fonds coherent is met de relevante beleidsmaatregelen en prioriteiten van de Unie en complementair is aan de andere instrumenten van de Unie.


2. Die Kommission und die Mitgliedstaaten sorgen unter Berücksichtigung der besonderen Lage jedes Mitgliedstaats für die Kohärenz der Unterstützung aus den ESI-Fonds mit den relevanten Strategien, den bereichsübergreifenden Grundsätzen gemäß den Artikeln 5, 7 und 8 und den Prioritäten der Europäischen Union und für Komplementarität mit anderen Instrumenten der Europäischen Union.

2. De Commissie en de lidstaten zorgen ervoor dat, rekening houdend met de specifieke context van elke lidstaat, de steun uit de ESI-fondsen coherent is met de desbetreffende beleidsmaatregelen, de horizontale beginselen in overeenstemming met de artikelen 5, 7 en 8 en prioriteiten van de Unie en complementair is met de andere instrumenten van de Unie.


Unter Berücksichtigung der Antwort kann die Kommission dem Mitgliedstaat im Anschluss daran geeignete Maßnahmen vorschlagen, um für Vereinbarkeit mit den EU-Beihilfevorschriften zu sorgen.

Afhankelijk van de antwoorden die de Commissie ontvangt, kan zij dan zogeheten "dienstige maatregelen" aan de lidstaat voorstellen om de maatregelen in overeenstemming te brengen met de EU-staatssteunregels.


36. unterstreicht die Notwendigkeit der Vervollständigung des bestehenden Rechtsrahmens für Passagierrechte durch auf die Beseitigung aller möglichen Gesetzeslücken abzielende Maßnahmen, die Fahrgäste auf multimodalen Reisen erfassen und für lauteren Wettbewerb unter den Verkehrsträgern unter Berücksichtigung der spezifischen Unterschiede zwischen Verkehrsträgern, der rechtlichen Verantwortung für die einzelnen Abschnitte der Reise und der Interaktion zwischen den verschiedenen Transportformen sorgen ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. unterstreicht die Notwendigkeit der Vervollständigung des bestehenden Rechtsrahmens für Passagierrechte durch auf die Beseitigung aller möglichen Gesetzeslücken abzielende Maßnahmen, die Fahrgäste auf multimodalen Reisen erfassen und für lauteren Wettbewerb unter den Verkehrsträgern unter Berücksichtigung der spezifischen Unterschiede zwischen Verkehrsträgern, der rechtlichen Verantwortung für die einzelnen Abschnitte der Reise und der Interaktion zwischen den verschiedenen Transportformen sorgen ...[+++]

36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaalt zijn oproep voor een handvest voor passagiersrechten, met de fundamentele rechten van passagiers die gelden voor alle vormen van vervoer, rekeni ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sorgen unter Berücksichtigung von Artikel 11 Absatz 1 für die Verfügbarkeit von Energieaudits für Marktsegmente, für die keine Energieaudits gewerblich angeboten werden.

Voor marktsegmenten waarin geen energie-audits in de handel verkocht worden, zorgen de lidstaten ervoor dat deze beschikbaar zijn, met inachtneming van artikel 11, lid 1.


Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter und das Politische und Sicherheitspolitische Komitee, dafür zu sorgen, dass die einschlägigen vorbereitenden Gremien unter Berücksichtigung der Mitteilung der Kommission vom Januar 2001 und der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken einen umfassenden und koordinierten Ansatz in Bezug auf alle diese Fragen verfolgen.

Hij gaf het Comité van permanente vertegenwoordigers en het Politiek en Veiligheidscomité opdracht ervoor te zorgen dat de betrokken voorbereidende organen met betrekking tot deze aangelegenheden een alomvattende en gecoördineerde aanpak volgen, waarbij de mededeling van de Commissie van januari 2001 en de conclusies van de Europese Raad van Laken als leidraad zal dienen.


geeignete Instrumente und Mechanismen, insbesondere eindeutige und fest vereinbarte Indikatoren sowie verbesserte Berichterstattungssysteme, damit die Ergebnisse und die Wirksamkeit der Politiken und Strategien des Programms unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, für eine Übereinstimmung mit den Strategien zur sektoriellen Integration und deren jeweiligen Indikatoren zu sorgen, bewertet werden können,

a) passende instrumenten en mechanismen, met name duidelijke, erkende indicatoren en verbeterde meldingssystemen, teneinde de vooruitgang en de doeltreffendheid van de in het programma vervatte beleidslijnen en strategieën te meten, rekening houdend met de noodzaak van samenhang met de sectoriële integratiestrategieën en hun respectieve indicatoren,


Kroatien wird für eine angemessene Vertretung unter Berücksichtigung der jeweiligen Fragen sorgen.

Kroatië zal ervoor zorgen dat er, rekening houdend met de besproken kwesties, een adequate vertegenwoordiging plaatsvindt.


Unter Berücksichtigung der Subsidiarität sollte eine Europäische Initiative für die Informationsgesellschaft dafür sorgen, daß die in diesem Bereich bestehenden Beschäftigungspotentiale möglichst umfassend ausgeschöpft werden.

Onverminderd het subsidiariteitsbeginsel dient een Europees initiatief voor de informatiemaatschappij te bewerkstelligen dat de op dat gebied bestaande werkgelegenheidsmogelijkheden zo volledig mogelijk worden benut.




Anderen hebben gezocht naar : artist     unter beachtung     unter berücksichtigung     vorbehaltlich     sorgen unter berücksichtigung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorgen unter berücksichtigung' ->

Date index: 2023-08-19
w