Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adriatisches Kroatien
Bedrohungen an den Türen erkennen
Die Republik Kroatien
Die Sicherheit an Türen gewährleisten
Für Sicherheit an den Türen sorgen
Für Türsicherheit sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen
Jadranska Hrvatska
Kroatien
Regionen Kroatiens
Regionen der Republik Kroatien
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien

Vertaling van "sorgen um kroatien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regionen Kroatiens [ Regionen der Republik Kroatien ]

regio's van Kroatië [ regio's van de Republiek Kroatië ]


Kroatien [ die Republik Kroatien ]

Kroatië [ Republiek Kroatië ]


Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen


für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen | für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen

levensduur van een choreografie garanderen


für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


Adriatisches Kroatien [ Jadranska Hrvatska ]

Adriatisch-Kroatië [ Jadranska Hrvatska ]


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portu ...[+++]


die Republik Kroatien | Kroatien

Kroatië | Republiek Kroatië


Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Kroatien an Programmen der Gemeinschaft

Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de algemene beginselen voor de deelname van Kroatië aan communautaire programma’s
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Legale Migration: Kommission fordert BELGIEN, KROATIEN, FINNLAND und SCHWEDEN auf, für die vollständige Umsetzung der Saisonarbeiter-Richtlinie zu sorgen, und stellt Verfahren gegen ESTLAND, LUXEMBURG und RUMÄNIEN ein

Legale migratie: Commissie verzoekt BELGIË, FINLAND, KROATIË en ZWEDEN te zorgen voor volledige tenuitvoerlegging van de richtlijn seizoenarbeiders en sluit zaken tegen ESTLAND, LUXEMBURG en ROEMENIË


Die Kommission hat Österreich, Kroatien, die Tschechische Republik, Italien und Portugal aufgefordert, für die vollständige Umsetzung der Richtlinie über radioaktive Abfälle (Richtlinie 2011/70/Euratom des Rates) zu sorgen und insbesondere der Kommission ihre nationalen Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennstäbe und radioaktiver Abfälle zu melden.

De Commissie heeft Italië, Kroatië, Oostenrijk, Portugal en Tsjechië verzocht om volledig te voldoen aan de richtlijn radioactief afval (Richtlijn 2011/70/Euratom van de Raad) en met name om de Commissie in kennis te stellen van hun nationale programma's voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval.


Die Europäische Kommission fordert Kroatien auf dafür zu sorgen, dass in der Anlage „Crno brdo“ in Biljane Donje bei Benkovac, wie in den EU-Rechtsvorschriften vorgeschrieben, ein angemessenes Schutzniveau gewährleistet ist.

De Europese Commissie verzoekt Kroatië op te treden teneinde in overeenstemming met het EU-recht een adeqaat niveau van bescherming te waarborgen op de locatie "Crno brdo" in Biljane Donje nabij de stad Benkovac.


Unter Hinweis darauf, dass Kroatien entschlossen ist, dafür zu sorgen, dass bilaterale Angelegenheiten den Beitrittsprozess nicht behindern, geht der Rat davon aus, dass Kroatien weiterhin eine aktive und positive Rolle in der regionalen Zusammenarbeit der westlichen Balkanstaaten spielen wird.

De Raad neemt nota van het feit dat Kroatië zich eraan committeert dat bilaterale aangelegenheden geen hinderpaal mogen vormen voor het toetredings­proces, en ziet ernaar uit dat Kroatië een actieve en positieve rol blijft spelen in de regionale samenwerking in de Westelijke Balkan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den politischen Kriterien zufolge muss Kroatien für institutionelle Stabilität als Garant für eine demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, Wahrung der Menschenrechte sowie Achtung und Schutz von Minderheiten sorgen; diese Anforderungen sind nun im Vertrag über die Europäische Union und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert.

Overeenkomstig de politieke criteria moet Kroatië beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen; deze vereisten zijn thans vastgelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Der Rat bedauert jüngste Äußerungen und Maßnahmen, die die Bedeutung der Aus­söhnung und die Notwendigkeit, durch die Strafverfolgung von Kriegsverbrechen für Gerechtigkeit zu sorgen, in Frage stellen könnten, und ruft die politisch Verantwortlichen auf, solche Äußerungen und Maßnahmen zu vermeiden – gemäß den von Kroatien im Zuge der Bei­trittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen.

De Raad betreurt de recente verklaringen en maatregelen waarmee het belang van verzoening en de noodzaak om het recht zijn loop te laten nemen door oorlogsmisdaden te vervolgen, in twijfel kan worden getrokken en dringt er bij de politieke leiders op aan dergelijke verklaringen en maat­regelen te vermijden, overeenkomstig de toezeggingen van Kroatië tijdens de toetredings­onderhandelingen.


Den politischen Kriterien zufolge muss Kroatien für institutionelle Stabilität als Garant für eine demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, Wahrung der Menschenrechte sowie Achtung und Schutz von Minderheiten sorgen; diese Anforderungen sind nun im Vertrag über die Europäische Union und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert.

Overeenkomstig de politieke criteria moet Kroatië beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen; deze vereisten zijn thans vastgelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Kroatien muss dafür sorgen, dass das nationale Agrarstützungssystem in vollem Umfang an den Besitzstand angepasst und die Aufnahmekapazität für Mittel zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums verbessert wird.

Kroatië moet ook zijn steunsysteem voor de landbouw volledig aan de EU-normen ter zake aanpassen en de absorptiecapaciteit van de fondsen voor plattelandsontwikkeling vergroten.


auf der Unabhängigkeit der Justiz zu bestehen und die kroatische Regierung zu ermutigen, die 2002 reformierte Strategie zur Reform des Justizsystems fortzuführen; insbesondere dafür zu sorgen, dass Kroatien im Zusammenhang mit nationalen Kriegsverbrecherprozessen die neuen Gesetze umsetzt, die angemessene Zeugenschutzmaßnahmen beinhalten;

dringt aan op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en spoort de Kroatische autoriteiten aan om de in 2002 gelanceerde strategie voor de hervorming van het rechtsbestel voort te zetten; Kroatië moet, in het bijzonder wat rechtszaken in Kroatië in verband met oorlogsmisdaden betreft, de nieuwe wetgeving inzake adequate maatregelen voor de bescherming van getuigen toepassen;


Kroatien wird für eine angemessene Vertretung unter Berücksichtigung der jeweiligen Fragen sorgen.

Kroatië zal ervoor zorgen dat er, rekening houdend met de besproken kwesties, een adequate vertegenwoordiging plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorgen um kroatien' ->

Date index: 2025-02-03
w