Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrohungen an den Türen erkennen
Deckung anschaffen
Die Sicherheit an Türen gewährleisten
Fuer Deckung sorgen
Für Sicherheit an den Türen sorgen
Für Türsicherheit sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen
Für sich selbst sorgen
Sorgen

Vertaling van "sorgen beginnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen | für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen

levensduur van een choreografie garanderen


Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen


für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


die Benutzung der Marke ernsthaft beginnen oder wieder aufnehmen

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken






Deckung anschaffen | fuer Deckung sorgen

fonds bezorgen


dafuer sorgen,dass keine Unterbrechung in der Beschaeftigung eintritt

de continuiteit van de werkgelegenheid waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betont, dass in der derzeitigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise die Finanzierung der Kohäsionspolitik in einer Reihe von Mitgliedstaaten eine wichtige Quelle für öffentliche Investitionen darstellt und dass dies eine Situation ist, die gegebenenfalls Flexibilität vonseiten der betroffenen Mitgliedstaaten erfordert, um ihre Volkswirtschaften wieder anzukurbeln; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten und die Regionen in der Lage sind, mit der Umsetzung der neuen Finanzierungsrunde der Kohäsionspolitik so schnell wie möglich Anfang 2014 zu ...[+++]

4. benadrukt dat in de huidige economische, financiële en sociale crisis financiering in het kader van het cohesiebeleid voor een aantal landen een zeer belangrijke bron van overheidsfinanciering vertegenwoordigt, en dat deze situatie maakt dat van deze lidstaten een zekere soepelheid verlangd wordt om hun nationale economie opnieuw aan te zwengelen; benadrukt in dit verband dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de lidstaten en de regio's begin 2014 zo snel mogelijk van start kunnen gaan met de uitvoering van de nieuwe financieringsronde in het kader van het cohesiebele ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die Aktivitäten terroristischer Gruppen nicht an den Grenzen Halt machen und die einzelnen Organisationen bei ihren Aktivitäten sogar gemeinsame Sache machen; stellt fest, dass die Gruppe Boko Haram in Nigeria Fuß gefasst hat und die Stabilität von Niger bedroht, und dass die AQIM, die von drei Algeriern geführt wird (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam und Mokhtar Belmokhtar), versucht, den Süden Algeriens zu destabilisieren; begrüßt, dass die EU-Mission für den Grenzschutz (EUBAM) in Libyen für die Absicherung der libyschen Grenzen sorgen soll; fordert die Staaten der Sahelzone daher auf, ihre Bemühungen zu ko ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhalve de Sahellanden op ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die Aktivitäten terroristischer Gruppen nicht an den Grenzen Halt machen und die einzelnen Organisationen bei ihren Aktivitäten sogar gemeinsame Sache machen; stellt fest, dass die Gruppe Boko Haram in Nigeria Fuß gefasst hat und die Stabilität von Niger bedroht, und dass die AQIM, die von drei Algeriern geführt wird (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam und Mokhtar Belmokhtar), versucht, den Süden Algeriens zu destabilisieren; begrüßt, dass die EU-Mission für den Grenzschutz (EUBAM) in Libyen für die Absicherung der libyschen Grenzen sorgen soll; fordert die Staaten der Sahelzone daher auf, ihre Bemühungen zu ko ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhalve de Sahellanden op ...[+++]


Es ist höchste Zeit, dass sie nicht mehr lediglich hingehen und auf nationaler Bühne über das von ihnen Erreichte triumphieren, sondern dass sich aktiv für diesen Vertrag einzusetzen und dafür zu sorgen beginnen, dass er ratifiziert wird, damit er am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.

Het is hoog tijd dat de leiders niet alleen voor de nationale Bühne victorie kraaien over wat ze eruit gesleept hebben, maar dat ze actief voor dit Verdrag gaan werven en zorgen dat het wordt geratificeerd, zodat het op 1 januari 2009 van kracht kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist höchste Zeit, dass sie nicht mehr lediglich hingehen und auf nationaler Bühne über das von ihnen Erreichte triumphieren, sondern dass sich aktiv für diesen Vertrag einzusetzen und dafür zu sorgen beginnen, dass er ratifiziert wird, damit er am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.

Het is hoog tijd dat de leiders niet alleen voor de nationale Bühne victorie kraaien over wat ze eruit gesleept hebben, maar dat ze actief voor dit Verdrag gaan werven en zorgen dat het wordt geratificeerd, zodat het op 1 januari 2009 van kracht kan worden.


für die Einrichtung einer europäischen Datenbank für Medizinprodukte zu sorgen und diese zu unterhalten und mit der Umsetzung der Globalen Nomenklatur für Medizinprodukte - als Grundlage für die Datenbank - zu beginnen;

- een Europese databank voor medische hulpmiddelen op te zetten en bij te houden en als uitgangspunt voor die databank een begin te maken met de implementatie van de wereldwijde nomenclatuur voor medische hulpmiddelen (Global Medical Devices Nomenclature);


Mein besonderes Anliegen ist dabei, dafür zu sorgen, dass junge Menschen gar nicht erst mit dem Rauchen beginnen. Die neuen Warnhinweise auf den Zigarettenpackungen lauten mit Recht: "Rauchen ist tödlich"".

De nieuwe gezondheidswaarschuwing op sigaretten luidt terecht: "Roken is dodelijk"".


für die Einrichtung einer europäischen Datenbank für Medizinprodukte zu sorgen und diese zu unterhalten und mit der Umsetzung der Globalen Nomenklatur für Medizinprodukte - als Grundlage für die Datenbank - zu beginnen;

- een Europese databank voor medische hulpmiddelen op te zetten en bij te houden en als uitgangspunt voor die databank een begin te maken met de implementatie van de wereldwijde nomenclatuur voor medische hulpmiddelen (Global Medical Devices Nomenclature);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorgen beginnen' ->

Date index: 2021-12-08
w